宠文网 > 楚辞 >  二十一、九章 橘颂

二十一、九章 橘颂

书籍名:《楚辞》    作者:屈原
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章




原文 :



后皇嘉树,橘徕服兮⑴。



受命不迁,生南国兮⑵。



深固难徙,更壹志兮⑶。



绿叶素荣,纷其可喜兮⑷。



曾枝剡棘,圆果抟兮⑸。



青黄杂糅,文章烂兮⑹。



精色内白,类任道兮⑺。



纷缊宜修,姱而不丑兮⑻。



嗟尔幼志,有以异兮⑼。



独立不迁,岂不可喜兮。



深固难徙,廓其无求兮⑽。



苏世独立,横而不流兮⑾。



闭心自慎,不终失过兮⑿。



秉德无私,参天地兮⒀。



原岁并谢,与长友兮⒁。



淑离不淫,梗其有理兮⒂。



年岁虽少,可师长兮⒃。



行比伯夷,置以为像兮⒄。



注释:



⑴后皇:即后土、皇天,指地和天。橘徕服兮:适宜南方水土。徕,通“来”。服,习惯。这两句是指美好的橘树只适宜生长在楚国的大地。



⑵受命:受天地之命,即禀性、天性。



⑶壹志:志向专一。壹,专一。这两句是说橘树扎根南方,一心一意。



⑷素荣:白色花。



⑸曾枝:繁枝。剡(yǎn)棘:尖利的刺。抟(tuán):通“团”,圆圆的;又一说,同圜(huán),环绕,楚地方言。



⑹文章:花纹色彩。烂:斑斓,明亮。



⑺精色:鲜明的皮色。类任道兮:就像抱着大道一样。类,像。任,抱。



⑻纷缊宜修:长得繁茂,修饰得体。姱(kuā)〕美好。



⑼嗟:赞叹词。



⑽廓:胸怀开阔。



⑾苏世独立:独立于世,保持清醒。苏,苏醒,指的是对浊世有所觉悟。横而不流:横立水中,不随波逐流。



⑿闭心:安静下来,戒惧警惕。失过:即“过失”。



⒀秉德:保持好品德。



⒁愿岁并谢:誓同生死。岁,年岁。谢,死。



⒂淑离:美丽而善良自守。梗:正直。离,通“丽”。



⒃可师长:可以为人师表。



⒄像:榜样。



译文:



橘啊,你这天地间的佳树,生下来就适应当地的水土。



你的品质坚贞不变,生长在江南的国度啊。



根深蒂固难以迁移,那是由于你专一的意志啊。



绿叶衬着白花,繁茂得让人欢喜啊。



枝儿层层,刺儿锋利,圆满的果实啊。



青中闪黄,黄里带青,色彩多么绚丽啊。



外观精美内心洁净,类似有道德的君子啊。



长得繁茂又美观,婀娜多姿毫无瑕疵啊。



啊,你幼年的志向,就与众不同啊。



独立特行永不改变,怎不使人敬重啊。



坚定不移的品质,你心胸开阔无所私求啊。



你远离世俗独来独往,敢于横渡而不随波逐流啊。



小心谨慎从不轻率,自始至终不犯过失啊。



遵守道德毫无私心,真可与天地相比啊。



愿在万物凋零的季节,我与你结成知己啊。



内善外美而不放荡,多么正直而富有文理啊。



你的年纪虽然不大,却可作人们的良师啊。



品行好比古代的伯夷,种在这里作我为人的榜样啊。


\T=xt**小/说天^堂%wwW.xiaOshuo txt.net



上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。