宠文网 > 楚辞 >  二十二、九章 悲回风

二十二、九章 悲回风

书籍名:《楚辞》    作者:屈原
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章




原文:



悲回风之摇蕙兮,心冤结而内伤;



物有微而陨性兮,声有隐而先倡。



夫何彭咸之造思兮,暨志介而不忘;



万变其情岂可盖兮,孰虚伪之可长?



鸟兽鸣以号群兮,草苴比而不芳;



鱼葺鳞以自别兮,蛟龙隐其文章。



故荼荠不同亩兮,兰芷幽而独芳;



惟佳人之永都兮,更统世以自贶。



眇远志之所及兮,怜浮云之相羊;



介眇志之所惑兮,窃赋诗之所明。



惟佳人之独怀兮,折若椒以自处;



曾歔欷之嗟嗟兮,独隐伏而思虑。



涕泣交而凄凄兮,思不眠以至曙;



终长夜之曼曼兮,掩此哀而不去。



寤从容以周流兮,聊逍遥以自恃;



伤太息之愍怜兮,气於邑而不可止。



纠思心以为纕兮,编愁苦以为膺。



折若木以弊光兮,随飘风之所仍。



存彷佛而不见兮,心踊跃其若汤;



抚佩衽以案志兮,超惘惘而遂行。



岁忽忽其若颓兮,时亦冉冉而将至;



薠蘅槁而节离兮,芳以歇而不比。



怜思心之不可惩兮,证此言之不可聊;



宁溘死而流亡兮,不忍此心之常愁。



孤子吟而抆泪兮,放子出而不还;



孰能思而不隐兮,照彭咸之所闲。



登石峦以远望兮,路眇眇之默默;



入景响之无声兮,闻省想而不可得。



愁郁郁之无快兮,居戚戚而不可解;



心鞿羁而不开兮,气缭转而自缔。



穆眇眇之无垠兮,莽芒芒之无仪;



声有隐而相感兮,物有纯而不可为。



邈漫漫之不可量兮,缥绵绵之不可纡;



愁悄悄之常悲兮,翩冥冥之不可娱;



凌大波而流风兮,托彭咸之所居。



上高岩之峭岸兮,处雌霓之标颠;



据青冥而摅虹兮,遂倏忽而扪天。



吸湛露之浮源兮,漱凝霜之雰雰;



依风穴以自息兮,忽倾寤以婵媛。



冯昆仑以瞰雾兮,隐岷山以清江;



惮涌湍之磕磕兮,听波声之汹汹。



纷容容之无经兮,罔芒芒之无纪;



轧洋洋之无从兮,驰委移之焉止?



漂翻翻其上下兮,翼遥遥其左右。



汜潏潏其前后兮,伴张驰之信期。



观炎气之相仍兮,窥烟液之所积;



悲霜雪之俱下席,听潮水之相击。



借光景以往来兮,施黄棘之枉策;



求介子之所存兮,见伯夷之放迹。



心调度而弗去兮,刻著志之无适。



曰:吾怨往昔之所冀兮,悼来者之惕惕;



浮江淮而入海兮,从子胥而自适。



望大河之洲渚兮,悲申徒之抗迹;



骤谏君而不听兮,任重石之何益?



心絓结而不解兮,思蹇产而不释。



注释:



1.回风:旋转之风。摇:撼动。蕙:香草。



2.冤结:郁结。



3.微:隐行。陨:落。



4.隐:隐微。先:当为"失"字之误。倡:即"唱"。



5.造思:犹设想。



6.暨:与。介:系。不忘:指不忘志向。



7.号群:号呼同类。



8.苴(ju1居):已死之草。比:比合。



9.葺:重叠累积。



10.文章:文彩,花纹。



11.荼:苦菜。荠:甜菜。



12.佳人:屈原自称。都:美盛。



13.更:历。统世:继世。贶(kuang4况):赐。自贶,犹言自求多福。



14.眇:通"渺",遥远。眇远志,高远的志向。



15.相羊:同"徜徉"。飘流不定的样子。



16.介:耿介持守。惑:一本作"感",可从。



17.窃:私下。



18.佳人:屈原自称。独怀:胸怀与众不同。



19.若:杜若,一种香草。椒:申椒,香料植物。自处:自我安排,自我料理。



20.曾:屡次。歔欷(xu1 xi1虚希):叹气,抽噎。嗟嗟:叹息声。



21.凄:凄伤。



22.曙:天将明。



23.曼曼:长。



24.掩:留止,停留。不去:不能去怀。



25.寤:觉醒。周流:周游。



26.恃:借为"持"。自持,自我支持。



27.太息:叹息。愍(min3悯):哀怜。



28.於邑:即"郁悒"。



29.糺(jiu1纠):"纠"的假借字。合。纕(xiang1香):佩带。



30.编:结。膺:本义是胸,引申为护胸的背心。



31.若木:古代神话中的树名。



32.仍:因,循。



33.存髣髴:指事物看不清楚。髣髴,通作"仿佛"。



34.踊跃:跳动。汤:沸水。



35.佩:玉佩。衽:衣襟。案:抑。



36.超:举。惘惘:失意惶遽的样子。



37.曶曶:同"忽忽",指时光匆匆而过。颓:水下流。



38.旹:即"时",此指老年。冉冉:渐渐。



39.薠(fan2烦)蘅:白薠、杜蘅,两种香草。槁:枯。节离:草枯则节节断落。



40.歇:消失。以:已。比:比并,指香花并开。



41.怜:爱怜。惩:止。



42.聊:赖。



43.溘死,忽然死去,义较佳。



44.孤子:屈原自称。唫:古"吟"字。抆(wen3稳):拭。



45.放子:被国君放逐的人,屈原自称。



46.隐:痛。



47.照:当从一本作"昭",清楚。所闻:指听说的彭咸故事。



48.峦:小而尖的山。



49.眇眇:同"渺渺"。远的样子。



50.景:同"影"。



51.省:察看。



52.无快:不快乐。



53.居:疑为"思"字。



54.鞿(ji1机)羁:马缰,此处指受拘束。形:当从一本作"开"。



55.缭转:缭绕。自缔:自结。



56.穆:静。



57.芒芒:同"茫茫"。仪:容。



58.隐:微。感:感应。



59.不可为:不一定有所作为。



60.藐:同"邈",遥远。蔓蔓:同"漫漫"。不可量:无法估计。



61.缥:高远。緜緜:连绵不绝。纡:萦绕。



62.悄悄:忧愁的样子。



63.翩:疾飞。冥冥:渺远。



64.凌:乘。流风:顺风而流。



65.托:托寄。



66.峭岸:陡峭险峻的崖壁。



67.雌霓:虹之一种,即副虹。《尔雅•释天》邢昺疏:"虹双出,色鲜盛者为雄,雄曰虹;暗者为雌,雌曰霓。"蜺,同"霓"。标颠:顶点。



68.青冥:青天。摅(shu1):舒。



69.儵(shu1)忽:顷刻之间,忽然。儵,同"倏"。



70.湛露:浓重的露水。浮源:姜亮夫《屈原赋校注》谓当作"浮浮",露浓重之状。



71.漱:漱口。凝霜:浓霜。雰:即"氛"。



72.风穴:古代传说中的洞穴名,相传北方寒风自其中而出。



73.忽倾悟:忽然全部了悟。婵媛:同"啴咺(xuan3选)",忧伤。



74.冯(ping2凭):凭靠。瞰:俯视。



75.隐:依凭。清江:看清江流。



76.惮:惧怕。涌湍:急流。礚(ke1渴)礚:水石撞击声。礚,同"磕"。



77.洶(xiong1)洶:波涛声。洶,即"汹"。



78.纷:乱。容容:同"溶溶",水流动的样子。无经:没有常规。



79.罔:通"惘",怅惘。无纪:无纪纲。



80.轧:指波涛互相倾压。洋洋:水大的样子。



81.委移:同"逶迤"。水流弯曲的样子。



82.漂:同"飘"。



83.遥遥:摇来摇去。遥,通"摇"。



84.氾:同"泛"。潏(yu4玉)潏:水涌出的样子。



85.伴:"判"的假借字,判别。张弛:涨落。信期:潮汐的汛期。



86.炎:热。相仍:相因。



87.烟:上升之气云。液:下降之液,即雨。积:结,聚。



88.黄棘:棘刺。枉:曲。



89.介子:介子推,春秋时晋文公的臣子。所存:此指介子推隐居之处。



90.伯夷:商末孤竹君的长子。因反对周武王灭商,不食周粟,饿死在首阳山。放迹:放逐之处。



91.调度:姜亮夫《屈原赋校注》云:"此犹言惆怅也。"弗去:不能决。



92.刻著志:意志坚决。适:往。



93.曰:即"乱曰"。



94.冀:希望。



95.悐(ti4惕):同"惕",警惕。



96.子胥:伍子胥。传说伍子胥被迫自杀,吴王夫差将他的尸体投入江中。自适:顺应自己的心志。



97.申徒:申徒狄,殷末贤臣。屡次进谏,纣王不听。抱石投河而死。抗:同"亢",亢迹,高尚的事迹。



98.骤:多次。



99.重任石:当作"任重石"。任,犹抱、负。



100.絓(gua4挂)结:打了结。



101.蹇产:纠缠阻塞。释:消解。



译文:



悲痛回旋之风摇落蕙草,



我心中郁结内自感伤。



物有因美好而本性凋丧,



声有因隐微而不能起唱。



何以彭咸产生的思想,



与其心志相联系能始终不忘。



遭遇万变其中情由岂能遮盖,



虚伪做作又怎能保持久长。



鸟兽鸣叫呼号它们的同类,



鲜草枯苴杂合就没有芬芳。



鱼儿叠起鳞片自己显示特别,



蛟龙隐藏起它身上的纹章。



苦荼甜荠不在一块田里生长,



兰草芷草在幽深处独含清香。



想那佳人是永久美丽的,



经过几代之久能自求多福。



远大的志向所达到的高度,



爱白云在天空自由飘浮。



耿介抱着远大志向感于世事,



私下赋诗来明白倾诉。



想那佳人与众不同的胸襟。



折采杜若申椒自我安排。



屡屡悲慨哽咽连声叹息,



独自隐居伏处思绪满怀。



涕泪交流真是十分凄凉,



思量着难以入睡直到天亮。



过尽了漫漫的长夜,



留着的这点悲哀仍不消亡。



醒来后从容地周游四方,



姑且以逍遥自在自我支持。



伤感叹息实在太可哀怜,



心气郁闷总不能停止。



纠合忧思之心作为佩带,



编结愁苦之情作为背心。



折下若华之木遮蔽日光,



任随飘风乱吹循着各种路径。



存在的事物迷迷糊糊辨不清,



心却跳跃着有如汤水沸腾。



抚着玉佩衣襟抑制激动的心情,



怅惘失意中便动身出行。



岁月匆匆有如水流,



老年也缓缓地将要到来。



白薠杜蘅枯槁而节节断离,



芬芳鲜花已消歇不再并开。



可怜思念之心不能止住,



证明这些谎言不可信赖。



宁愿忽然死去从流而亡,



不忍心再作此常愁之态。



孤独的人悲叹着拭去泪水,



被放逐的人受贬谪不能返回。



谁能满怀思念而不心痛?



清楚地听说彭咸的所作所为。



登上石山向远处嘹望,



道路纡远而又静默。



进入光影声响都无回应之地,



听闻省视思索一无所获。



愁思郁郁没有一点快乐,



居处总戚戚悲凉不能自解。



心中有所束缚挣扎不开,



血气缭绕自我纠缠打结。



静穆时渺渺没有边际,



苍莽处茫茫没有形态。



声音隐蔽而能相感应,



事物纯美却每多无奈。



渺渺漫漫不可量度,



悠悠长长不可收束。



愁心深重常自感悲痛,



疾飞高远也并无欢娱。



乘着大波顺风而流,



将托寄在彭咸所居之处。



登上岩石高高的陡峭河岸,



处于雌霓副虹的高颠。



依凭着青天舒展一道彩虹,



于是刹时间已摸到苍天。



将浓浓成团的露水吸饮,



用纷纷凝结的寒霜漱口。



倚着天上风的穴口休息,



忽然全部了悟因而悲忧。



凭靠着昆仑山下视云雾,



依傍着岷山看清江流。



害怕急流中水石撞击之声,



听着涛声汹汹的怒吼。



心思纷纷乱乱没有规律,



精神迷迷惘惘没有头绪。



波涛互相倾压难以趋从,



连绵起伏奔流着哪儿停住?



心如飘浮翻飞一上一下,



像两翼在左右摇动拍击。



像泛滥的大水前后奔涌,



伴着涨落定时的汛期。



观看那火焰与烟气相因而生,



窥察那云朵与雨滴所以集积。



悲慨霜与雪一起降下,



听着潮水波浪震激。



我借着光与影来来往往,



使用棘刺做成的弯鞭驾御。



去寻求介子推隐居之地,



再见一见伯夷放逐之处。



心里惆怅不已忧思难除,



意志坚决哪儿也不会去。



煞尾:



我怨恨往昔的那些期望,



悲悼未来更戒惧警惕。



浮长江过淮水向东入海,



追随伍子胥自求适意。



眺望大河中的沙洲水渚,



悲伤申徒狄的高尚事迹。



屡屡劝谏君王而不被听从,



抱着重石自沉又有何益。



心头打了死结不能解开,



思理壅塞终究没法清理。


《T》xt小说天堂wwW、xiaoshuotxt.net



上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。