宠文网 > 陶渊明集 > 卷四 诗五言 拟古九首(其四)

卷四 诗五言 拟古九首(其四)

书籍名:《陶渊明集》    作者:陶渊明
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章




其四(1)



迢迢百尺楼,分明望四荒(2)。



暮作归云宅,朝为飞鸟堂(3)。



山河满目中,平原独茫茫(4)。



古时功名士,慷慨争此场(5)。



一旦百岁后,相与还北邙(6)。



松柏为人伐,高坟互低昂(7)。



颓基无遗主,游魂在何方(8)。



荣华诚足贵,亦复可怜伤(9)。



〔注释〕



(1)这首诗写由登楼远眺而引起的感慨沉思。江山满目,茫茫无限,历史沧桑,古今之变,尤显



人生一世,何其短暂!曾经在这片土地上追逐功名利禄的古人,早已身死魂灭,只剩下荒坟一片,实



在可怜可伤。从而抒发了诗人不慕荣华富贵、坚持隐居守节的志向与情怀。



(2)迢迢(tiáo 条):本义指遥远的样子,这里形容高高的样子。分明:清楚。四荒:四方荒远



之地。



(3)归云宅:是说白云晚上把它当作住宅。形容楼之高。《古诗十九首》之五:“西北有高楼,



上与浮云齐。”飞鸟堂:飞鸟聚集的厅堂。



(4)茫茫:辽阔,深远。



(5)功名土:追逐功名利禄之人。此场:指山河、平原。



(6)百岁后:去世以后。相与:共同,同样。北邙(máng 忙):山名,在洛阳城北,东汉、魏,



西晋君臣多葬此山。这里泛指墓地。



(7)互低昂:形容坟堆高低不齐。昂:高。



(8)颓基:倒塌毁坏了的墓基。遗主:指坟墓的主人,即死者的后代。



(9)这两句是说,对于那些生前追求功名的人来说,荣华的确是珍贵的,但死后一无所得,且如



此凄凉,也实在可怜可悲。



〔译文〕



登上高高百尺楼,



清晰可见远四方。



夜间云聚栖其内,



白日鸟集作厅堂。



远处山河尽在目,



平原一片渺茫茫。



古时热恋功名者,



慷慨争逐在此场。



一旦丧身离人世,



结局一样葬北邙。



墓边松柏被人伐,



坟墓高低甚凄凉。



无主墓基已毁坏,



谁知魂魄在何方?



生前名利实可贵,



如此凄凉堪悲伤!


tXt小_说天_堂www.xiaoshuotxt.net



上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。