宠文网 > 陶渊明集 > 卷四 诗五言 拟古九首(其五)

卷四 诗五言 拟古九首(其五)

书籍名:《陶渊明集》    作者:陶渊明
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章




其五(1)



东方有一士,被服常不完(2)。



三旬九遇食,十年著一冠(3)。



辛苦无此比,常有好容颜(4)。



我欲观其人,晨去越河关(5)。



青松夹路生,白云宿檐端(6)。



知我故来意,取琴为我弹(7)。



上弦惊别鹤,下弦操孤鸾(8)。



愿留就君住,从今至岁寒(9)。



〔注释〕



(1)这首诗托言东方隐士,实则是诗人自咏,借以表示自己平生固穷守节的意志。



(2)被服:所穿的衣服。被,同“披”。不完:不完整,即破烂。



(3)三旬九遇食:三十天吃九顿饭。《说苑?立节》:“子思居卫,贫甚,三旬而九食。”著:



戴。冠:帽子。



(4)好容颜:愉悦的面容,这里有乐贫之意。



(5)观其人:访问他。越河关:渡河越关。



(6)这两句写东方隐士的居处,在青松白云之间,形容高洁。



(7)故来意:特地来的意思。



(8)上弦、下弦:指前曲、后曲。别鹤:即《别鹤操》,古琴曲名,声悲凄。孤鸾:即《双凤离



鸾》,汉琴曲名。这两句所举琴曲,意在比喻隐士孤高的节操。



(9)就君住:到你那里一起住。至岁寒:直到寒冷的冬天,这里是喻坚持晚节。《论语?子罕》:



“岁寒,然后知松柏之后调也。”



〔译文〕



东方有位隐居士,



身上衣服常破烂。



一月才吃九顿饭,



十年总戴一顶冠。



辛勤劳苦无人比,



和悦面容乐贫寒。



我欲前行访问他,



清晨出户越河关。



青松生长路两边,



缭绕白云在檐间。



知我特地前来意,



取琴为我来轻弹。



先弹凄怨别鹤操,



又奏高洁曲孤鸾。



我愿长留伴君住,



从今直到岁暮寒。


[T.xt^小.说.天)堂)WWW.xIAOshuotxt.Net



上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。