宠文网 > 贵族之家 > 第28节

第28节

书籍名:《贵族之家》    作者:屠格涅夫
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章










①法语,意思是:'推广土地调查登记造册的想法'。







②法语,意思是:'对周围一切都不满意'。







③法语,意思是:'归根结蒂'。







'您怎么了?'她把茶壶坐到茶炊上,低声问。







'难道您发觉什么了吗?'他说。







'今天您的神情不像我在这以前看到的那个样子。'







拉夫烈茨基对着桌子低下了头。







'我想,'他开始说,'转告您一个消息,可是现在不行。不过,请您看看这里,看看这篇小品文上用铅笔画出来的这一段,'他把随身带来的那期报纸递给她,又加上一句,'请您对此保守秘密,我明天早晨来。'







莉莎吃了一惊……潘申在门口出现了:她把报纸装进了自己的衣袋里。







'您看过(奥伯曼)①吗,莉扎薇塔-米哈伊洛芙娜?'潘申若有所思地问——







①《奥伯曼》是法国作家埃-塞南古(一七七○-一八四六)的一部带有感伤情调的小说。







莉莎含含糊糊回答了他一句什么,就从大厅里上楼去了。拉夫烈茨基回到客厅,凑近牌桌。玛尔法-季莫菲耶芙娜松开包发帽上的带子,涨红了脸,开始向他抱怨自己的对手格杰昂诺夫斯基,用她的说法,就是他不会打牌。







'看来,'她说,'打牌可不像造谣那么容易。'







那一位仍然眨巴着眼,不时擦一擦脸。莉莎回到客厅,坐到一个角落里;拉夫烈茨基望了望她,她也望了望他——两人都几乎是感到可怕。他看出她脸上有困惑不解和某种暗暗责备的神情。他多想和她谈谈,可是他没能与她交谈;作为其他客人中的一个客人和她一同待在同一个房间里,——让他感到难过:他决定走了。向她告辞的时候,他又说了一遍,他明天来,还加上了一句,说他信赖她的友谊。







'请来,'她回答,脸上仍然流露出同样困惑不解的神情。







拉夫烈茨基一走,潘申立刻活跃起来;他开始给格杰昂诺夫斯基出主意,含讥带讽地对别列尼岑娜说恭维话,最后还唱了自己那首抒情歌曲。可是他与莉莎说话和看她的时候,仍然是那个样子:意味深长,神情有点儿悲伤。







拉夫烈茨基又是一夜未睡。他并不觉得难过,也不感到激动,他的情绪已经完全平静下来;可是他不能入睡。他甚至没有回想已经过去的那段时间;他只不过是在回顾自己的生活:他的心有力而均匀地跳动着,时间一小时一小时飞也似地逝去,他却没有睡意。只是他的脑子里会偶尔浮现出这样一个想法:'可这不是真的,这全是胡说八道'——于是他不再想了,低下头,又重新开始回顾自己的生活——







转载请保留,谢谢!


上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。