宠文网

魔鬼情人

宠文网 > 玄幻小说 > 魔鬼情人

第28章

书籍名:《魔鬼情人》    作者:维多利亚霍特
    《魔鬼情人》章节:第28章,宠文网网友提供全文无弹窗免费在线阅读。!


                                    

        「凯特,」他叫起来,「你回来真是太好了。来,把所有的事情都讲给我听听。」

        所有的事情?我当然不会那么做。转瞬间我在想,要是我亲爱的、善良的、有点单纯的父亲知道他女儿遭到强奸的事,他到底会做出什麽样的反应呢?

        「公主的细密画……」他接著说。

        「得到了肯定。」

        「男爵来看了吗?」

        「没有,我不得不替他送去,他是花了钱的。」

        「我亲爱的凯特,你会很富有的。公主容易画吗?」

        「从某种意义上说,是的。她只是个小姑娘。」

        「可她是个公主!」

        「她确实是个相当普通的姑娘。」

        「还有男爵……」这时似乎出现了长时间的停顿。「那麽,他真的很喜欢这幅画。他喜爱这一幅就像喜爱你为他画的肖像那样吗?」

        「我不知道,但我想他是喜欢的。」

        「太棒了!他这个人是不容易取悦的。」

        我想大声叫喊:请不要再谈他了。唯一能让我获得心灵的宁静的办法就是忘记他。

        「你怎麽样?」我问:「你已经接受了……不可回避的事实。」

        「你得到了承认,这件事对我影响很大,凯特。我一直知道你有非凡的才华,但我确实也想过,很难让这个世界认识到这一点。现在幸亏有了男爵……」

        我很快说道:「你的眼睛有什么变化吗?」

        「我想我现在看东西不如我们启程出国的时候了。就像是往雾里看一样……是较远的地方……但雾离我越来越近。那次我们莽撞地弄了一个骗局,凯特,但奇妙的是它奏效了。如果男爵不是一个真正的艺术鉴赏家,事情绝不可能这样。」

        谈话的时候他难道就不能不提这个人吗?他似乎被他缠住了。

        「现在我又有了业务!」我很快说。

        「是的,这太棒了。」

        「三个星期後我要回巴黎,到杜邦夫妇家。我得为他们两个女儿画像,你记得的?」

        「这实在是太棒了,我一想到男爵对你的帮助……」

        我说:「我看现在我们该去吃晚饭了,要是去晚了,贝恩斯太太会不高兴的。」

        我们就这样用餐了-我父亲、克莱尔和我-我吃了牛排馅饼,让贝恩斯太太非常高兴,我还回答了他们提出的一连串的问题。

        克莱尔瞪著圆圆的大眼睛在一旁看著,心里有说不出的高兴,因为我回来了,我父亲也渐渐能正视即将失明的现实。

        令人惊讶的是,我父亲多次提到了男爵。要摆脱这个人是不可能的,我觉得仿佛他就和我们一起坐在我们的餐桌旁。

        这一夜我梦见了他,我躺在那幢房子里的那张床上,他在靠近我。我尖叫一声醒来,发现我躺的是自己简朴的床,便产生一种如释重负之感。

        这时我在想,我到底能不能把那个人逐出我的生活?

        几天後杜邦夫人来了一封信,她希望我尽早过去。她的嫂子也要和我谈生意,她也有个女儿,渴望科利森能为她创作细密肖像画。

        「当然,」她写道:「我知道你已经答应为维勒弗兰希先生的妻子画像,但在你为我侄女画好之前,请你不要让他继续把其他人委托给你。」

        我确实成功了。这是他的功劳,但我不可能感激他,我只能感到仇恨和厌恶。

        我要比原先计划提前走。他们总对我在巴黎的情况问这问那,我感到难以忍受,不得不摆脱这种审问,我也无法忍受我父亲不停地提及男爵。

        再说,法林登的生活已不再和以前一样。我认为牧师一家实在令人生厌,我与康邦一家的关系也从来没有特别好过。

        克莱尔在村子里很吃得开。她对环境很适应,就像一个本村人;她总是到牧师那里去,装饰教堂,讨论为钟的事募捐的办法,常常为邻居们的事情操心。他们都喜欢她,但她要好的朋友是康邦孪生姊妹。她对我谈起她们,她有点担心,因为霍普有个追求者,她对可怜的费思有点担忧。

        「如果她的孪生姊姊结了婚,」她说:「她怎么办呢?她不能和他们在一起,对吧?我真地认为可怜的费思会非常忧虑。大自然真是奇怪……让两个人如此亲近……」

        我几乎没有在听,村里的事情对於我已经变得枯燥乏味。

        我很高兴我该走了。

        我父亲说:「看来你有好几笔业务要做,杜邦夫人的嫂子又要谈新的业务。你必须好好利用这个机会。」

        「可能意味著我要在巴黎逗留相当长的时间。」我指出。

        「越长越好……在这个阶段是这样,你必须提高知名度。以後你再选择性地接受业务。过多地投放市场是个错误,但首先必须要有知名度。」

        「我感到我可以把你交给可靠的人了。」

        「克莱尔很称职。我悄悄告诉你一件事好吗?她比艾薇更容易相处。」

        「我正是这麽想的,艾薇办事效率高,但克莱尔更……怎麽说呢?她更温柔……更有人情味……」

        「你说得对。你把我交给她再可靠不过了。所以……家里你什么也不必担心,  一心一意地工作,你会成为最杰出的一位科利森。」

        当我启程前往巴黎的时候,我心里感到相当轻松。

        尽管发生了那么多事,我到达巴黎时仍然情不自禁地感到兴高采烈。我在北火车站下车时,已经是傍晚,我立刻感到一陈兴奋,就像这座城市上一次在我身上激起的感觉一样。我走进熙熙嚷嚷的人群,立即注意到了吵闹声。法国人讲起话来,嗓门要比英国人高得多,同时手舞足蹈,手势和嗓门同样富有表现力。我听到从某个地方传来的音乐声;我闻到那种熟悉的火车味和香水味。

        这时我想:过去的事已过去,我要在这里重新开始。

        但是当搬运工拿著我的旅行包,为我叫马车时,我看到车夫穿著蓝色外衣,戴著白色帽子,这时我禁不住浑身上下颤抖起来。我绝不可能把一切都彻底忘却。甚至在我进入马车,车夫用友善的声音问我要去哪里时,我还是忍不住将信将疑地打量著那张笑脸,脑子里又看到另一张脸。

        我努力镇定下来,给了杜邦夫人的地址。当车子沿著我熟悉的奥斯曼大道奔驰时,我心里深有感触。福布尔圣奥诺雷大街不远了。

        杜邦夫人的家在古尔塞勒大街上-坐落在一排高高的白房子当中,我认识到这是那些在乡间拥有庄园的人的典型住宅。

        我料想杜邦一家就属於这一类,因为他们曾是男爵的客人。我肯定他只认识那些富人或是贵族。

        马车停下时,我几乎吃了一惊,车夫很有礼貌地帮我拿旅行包。

        开门的是一个男仆,身穿深蓝色仆人的制服,带有银色线条。他恭敬地问候我,显然主人在等箸我。

        「夫人吩咐说您一到就带您去见她,」他对我说:[请这边走。]

        他对一个男仆做了个手势,这人穿著同样的深蓝色制服,但银色镶边少一些,我料想这表示他的身分较低,所以为我提行李。我跟著他来到一个大房间,墙是深蓝色,帷幕是白色,效果极好。这是会客厅,这人先敲了一扇门,然後手一构把门打开,通报科利森小姐已到。

        杜邦夫人轻盈地朝我走来。

        「欢迎,科利森小姐,」她大声说:「你来了,我们非常高兴。我们正期盼著你为我们作画。噢,我们希望你在这儿和我们一起过得非常舒适……我真地希望你能为我的嫂子做事。她非常渴望你为她的女儿创作一幅美丽的肖像画。」杜邦夫人把一个手指头放到唇边,仿佛要隐藏微笑。「我想你会发现她不像我的女儿们那样值得画一画,但你会把她画漂亮些的,我知道。我想你也许想先到你的房间去,然後……就见见两个姑娘……怎麽样?我想你得和她们谈谈……引她们说话。这是男爵建议的,我想。」

        「谢谢,杜邦夫人,」我说:「谢谢你了。」

        「我敢肯定旅途很劳累。」

        「是的,时间很长,渡海峡向来是很困难的。」

        「是的,当然。现在你是想吃点点心呢,还是等著吃晚饭?这由你来决定。」

        我说就等著吃晚饭,她回答她要立刻唤个女仆来,领我到房间去。

        她这样做了,我被带到二楼一个漂亮的房间,窗子很长,从天花板一直到地板。墙是深颜色的,窗帘是白色的-这似乎是这幢房子的主色调,房间十分迷人。

        我的床上有一块小挂毯,我看得出是枫丹白露画派风格―在深蓝色的背景下画著近乎白色的花环,床罩是白色英式刺绣品.迷人而富有生气。我的梳妆台外面有个深蓝色天鹅绒帘子,梳妆台三面有镶白边的镜子。

        无论如何,我的情绪高涨了起来。

        我敢肯定,到巴黎来是我能作画的最佳选择,在遭受了那种野蛮的折磨之後,在蒙受了奇耻大辱之後,受到这样的敬重也可以聊以自慰了。我的情绪在高涨,我是一个有待被承认和赏识的艺术家。我必须把那恐怖的一幕抛到脑後,重新开始。现在我得到了这样的机会,从这一点来看,我是幸运的。

        我换上绿色锦缎套装,我已经做好准备,要在一个高雅的社会里生活;尽管我并没有带很多衣服,但我带的这些已经足够了。在这个国家短暂的逗留期间,我已经懂得了法国人所谓的雅致,而且我想我生来就有一种与他们相同的东西:我喜爱他们调配颜色的方法,喜爱那种能使相貌平平的女人显得楚楚动人的高雅气质。事实上我已经从过去的生活迈出了一步。我正在走向一种新生活,我相信久而久之我会忘掉男爵的。

        我对这幢房子发生了兴趣,渴望见到我的新绘画对象。