宠文网

魔鬼情人

宠文网 > 玄幻小说 > 魔鬼情人

第26章

书籍名:《魔鬼情人》    作者:维多利亚霍特
    《魔鬼情人》章节:第26章,宠文网网友提供全文无弹窗免费在线阅读。!


                                    

        那一夜,床铺就像是一个战场。

        接下来的一天过得和前一天一样。我开始觉得我已经在监狱里度过了一生。我不知道他的目的是不是要一直扣留我,直至把我驯服,使我愿意对他逆来顺受。我觉得,如果他真能做到这一步,他很可能会对这场冒险行动感到厌烦,因而会把我放走。

        有时我仍然认为自己是在做梦。整个这件事从头到尾部有一种不真实的味道,然而在了解了他以後,我觉得这又是很自然的。

        他看见了一个女人;他心里想要勾引她,因此开始行动。但他知道我是绝不会轻易就范。必须使用武力,所以事情就这样发生了。

        晚餐和前一天一样,只有我和他两人。

        我想他有点不一样了。是有点悔恨了吗……是温柔。噢,不。这个词意味太强了,他绝不可能温柔。不过,他身上起了变化,我不知道这意味著什麽!

        他斟酒时显得有点认真,他说:「凯特,这是一次醉人的经历……我们俩在一起。」

        我沉默不语。

        「如果我告诉你我在性爱中从没有这么快乐过,你相信吗?」

        「不!」我说。

        「这是真的。我为什麽要对你撒谎?这不合乎情理,对不对?」

        「我没有发现过你讲究情理,所以我为什麽现在指望你这样?」

        「你会明白我的行为是在情理之中的,我这样做确实是充分依据情理的。」

        「那就是要满足你的肉欲,施展你的淫威。」

        「完全正确。亲爱的凯特,你是一个多麽富有观察力的女人。」

        「当一个人做出野蛮人的举动时,要评价他的个性并不需要太多的观察。」

        「不是所有的举动。」

        「你是想提醒我,是你使我开始了我的生涯。我但愿从来没有听说过你。我但愿从来没有到过你的城堡,懂得世界上有些人只不过是未开化的野蛮人。」

        「这一类的激烈演说十分动听,你的这一番演说重覆太多了。」

        「必须重覆,我要对你说的每一个词都是为了告诉你我是多麽憎恨你、鄙视你。」

        「你知道吗?昨晚我得到了一种不同的印象。」

        「你使我堕落了。你对待我绝不像一个君子对待一个妇女那样。你的所作所为是犯罪行为。在你所推崇的那个旧时代,你会因为你的行为被绞死,或者发配到船上当奴隶。」

        「我这种地位的人不会。我相信我的一个先辈曾经劫持行路的人,把他们带到这儿来,扣留下来,以获取赎金。但从来没有人要求他对他的不端行为作出解释。」

        「这是一种你可能感兴趣的小把戏。」

        「我一点也不感兴趣,我腰缠万贯。」

        「现在的行路人多么幸运!」

        「如果一个人有足够的权势和-呃,我应该说是绝招,那么他就可以做到别的人所做不到的许多事情。我想给你讲一个有关我的一个先辈的真实故事。你想听听吗?」

        「我宁愿走出这个地方,永不再见到你。」

        「你会继续在想像中见到我,我的声音会经常出现在你的梦中。」

        「我要尽一切可能把这些从我的记忆里抹去。」

        「噢,凯特,你一直觉得这事情很可恨吗?」

        「语言无法表达这有多么可恨。在我离开这里的时候,我会发现这一切有多麽的可恶,我绝不会忘记、绝不会原谅你对我的一举一动。」

        「这话太刺耳了?」

        「活该这样。」

        「让我给你讲讲我先辈的故事吧!我想会让你感兴趣的。」

        我没有应答,他接著说:「故事发生在很久以前,具体说是在十三世纪。那时是费力普在统治,都管他叫『美男子』因为他确实漂亮。我的先辈叫弗洛伦斯,荷兰的伯爵。你会觉得男人叫这个名字挺奇怪。但是在这儿,有些名字是男女通用的。弗洛伦斯的爱情故事很多。」

        「我懂得你们家的人,尽是一些风流的事。」

        他没有理会我的插话。「弗洛伦斯有一个情妇,他相当感激她。当然,他有许多情妇,但对他来说,这一个比以前任何一个都重要。後来到了他和她结束这种状况的时候了,他想看到她有个体面的婚姻。」

        「噢,原来你在听著呢!我很高兴,我肯定你会发现这个故事非常有趣的。他要求他的一个代理人娶她。这位代理人愤慨地拒绝了,说他绝不娶弗洛伦斯抛弃的情妇作妻。」

        「他拒绝了,我并不会感到吃惊。」

        「弗洛伦斯很不高兴。他是非常有权势的。你猜他做什麽了?」

        这时我热切地盯著地,一种恐怖感慢慢袭上我的心头。我说:「你想告诉我,对吧?」

        「这位代理人当时正锺情於一个女人,并且想娶她为妻。他娶了她,对他的主人表示了蔑视。这样就不可能再强迫他娶弗洛伦斯的情妇了。」

        「这麽说可怜的弗洛伦斯这一次失败了?」

        「噢,没有失败。他绝不允许任何人压倒他。你猜他做什么了。有一天,他劫持了新娘子,把她带到了他的城堡。你猜发生什么事了?」

        我瞪著眼看著地,心里的恐惧感越来越强烈。

        「他留了她三天,」他说著,眼睛直逼著我。「有记载说,他强行占有了她,然後把她还给他的代理人,并悄了一封信说:『你错了。你看你确实娶了我的一个情妇。』」

        「多么可怕的故事。」

        他沉默了片刻,隔著烛台凝视著我。

        「我对你讲这个,」他说,「是想让你知道我的先辈是什麽样的人。所以你会指望我是什麽人呢?」

        「我已经知道了,他们是野蛮人。高贵的弗洛伦斯後来怎麽样?」

        「後来他被谋杀了。」

        「噢!我很高兴。这个故事毕竟有个好结局,我想大概是那个受辱的丈夫杀了他。」

        「人们普遍相信是这样。」

        「这是一个所有野蛮人应该记取的教训。」

        「野蛮人绝不会记取这种教训。」

        「是的,我想是不会。」

        他在对我微笑。我感到恶心,感到惧怕。这使我的心里开始发生变化。在有这种感觉之前,我会寸步不让地与他斗争,哪怕打个败仗。可是现在……这种感觉意味著什麽,我实在不忍去想。我早就认为他极端玩世不恭,但实际上他比我原先认为的还要可怕。

        我站了起来。他说:「准备好了吗?你要到哪里去?」

        「只要能摆脱你,我哪儿都愿意去。」

        「可怜的凯特!」他说著把我楼到怀里。

        我第一次觉得要流泪。我明白了他是要干什麽。这根本不是他对我的渴望。我只是一个象徵。他发现贝特朗和我订了婚,而他曾要求贝特朗娶妮科尔。贝特朗拒绝了。所以男爵抓了我,这样他便可以像他的祖先那样说:「你还是要娶我的一个情妇,哪怕她并不是我为你安排的那个。」

        我相信如果我的力气允许,我会杀了他的。他理应和他的祖先得到同样的下场。

        「凯特,」他说。「我爱上了你。」

        「我知道你无恶不作,但爱别人的事你是做不出来的,所以不必撒下弥天大谎。」

        「言不由衷的话我才不必说,对吧?」

        「你爱的是你自己……你的傲慢……你的色欲……你的贪婪……这才是你爱的。」

        「我爱我自己,是的……但除了我自己就是你……就今晚来说。」

        我把一只手放在他的胳膊上。「放我走吧……求你行吗?」我恳求道。

        「实在迷人,实在美丽!」他说著便把我抱了起来。

        我躺在床上……懒散不动……几乎麻木。强暴已成家常便饭。我的身体已不再属於我自己。我倦了,懒得再去重申我的仇恨。

        我喃喃自语:「假如时光能倒转该多好。假如我能回到在巴黎的时候该多好。我可以回国……而不是到这里来……」

        「那你就会失去你一生中最重要的一次经历。」

        「最严重的堕落。」

        这时我不再麻木,我对他吼叫……叫出我的仇恨和蔑视。

        对此他不予理会。他只是到我的身上来,又一次向我显示,我要任凭他摆布。

        到了早晨。我被脚步声和说话声吵醒。

        我在床上坐起来。我的浴衣在地板上,是他放在那里的。有人正往房间里走来。

        是男爵,和他一起来的是……贝特朗。

        这时我明白了,这是一场滑稽剧……一场闹剧……一场悲剧……无论他想编排成什麽,这是最後一幕。这是他力图达到的高潮。

        「科利森小姐在这儿,」他在说。「她在这儿三个夜晚了……和我一起。好了,贝特朗,我也不必多说。我祝你们一起生活得美满幸福。我可以向你保证,凯特是一个极为理想的女人。许多人很嫉妒你的。我自己就是一个。再说一遍,贝特朗,不要傻。照我说的去做。不要认为我给了你一些自主权,你就可以藐视我。」

        此时此刻的情景将永远留在我的记忆里。房间里突然一片寂静。我们仿佛都成了一幅画中没有生命的线条。

        贝特朗先是惊愕地瞪著我,然後渐渐明白了过来。惊恐……怀疑……醒悟……厌恶……

        我看到这些情感全都显在他的脸上。

        他的嘴唇动了动,吐出我的名字:「凯特……」

        我爬起来,用床罩紧紧里著身子。

        我大声叫了起来:「我是被带来的……被灌了药……被强迫的……」

        贝特朗仍然瞪著我。然後他转身看男爵,他站在那里邪恶地微笑著……就像巴黎圣母院的恶魔雕塑。

        他慢慢点点头,表示默认。「她像一只疯猫反抗我,」他说。「但我认为我们达成了……默契。