宠文网

魔鬼情人

宠文网 > 玄幻小说 > 魔鬼情人

第19章

书籍名:《魔鬼情人》    作者:维多利亚霍特
    《魔鬼情人》章节:第19章,宠文网网友提供全文无弹窗免费在线阅读。!


                                    」

        我转过身,贝特朗在对我微笑。

        他抓起我的双手,紧紧地握著;接著他亲吻我的两个脸颊。

        「凯特,」他说,「见到你真是太好了。」

        「你……」

        「我知道你要来!」他点点头。「埃弗特莱斯特朗热是我母亲的好友。我母亲来了。她和我父亲、我妹妹在一起。他们很想见你。他们很高兴,想知道这麽著名的女士到底看上我哪个点了。」

        我感到透不过气来。「著名?」我叫了起来。「可这仅仅是在……」

        我停下来了,不想在这样的日子里提到他的名字。这是个快乐的日子。

        天气好极了。太阳温暖而不炎热。气度不凡的男男女女……一个个显得漂亮迷人,他们对我非常友好。这一天真是太棒了。

        我受到德莫特梅一家人的热情认可。这时我知道我想要这门婚事。这是我第一次觉得如此肯定。在此之前,我认为进展太快了,而且我对别人太快产生了太多的新印象。贝特朗似乎很令人愉快,因为他与男爵形成了鲜明的对照。一切与我以前的经历截然不同。不同的风俗习惯,以及那些似乎与法林登那种平凡单调的生活相距遥远的人们,令我眼花缭乱,使我感到茫然。但是现在,在这里,我有一种回到家的感觉,是贝特朗的家人使我产生了这种感觉。

        我和他母亲作了一次长谈,她说她对我要等一段时间再结婚的想法非常理解。她把这一点向急不可耐的贝特朗解释过了。她说:一切都是这麽快,我亲爱的。让你匆匆忙忙做出决定。先回家跟他们说说吧!到时候你会知道这样做是对的。

        我认为她很迷人,我也喜欢他的父亲和妹妹。他们虽然气质高雅,但身上有一种朴实无华的魅力――我是说不矫揉造作。和他们在一起,我很快乐。

        「你得把你父亲带来,到我们家住住,」他们说。[两家人得认识认识。]

        「这主意好像很好,」我回答。「我还有几笔业务要做,很快就要回到法国来。不过我还是想先回家一趟,因为我对我父亲很挂念。」

        她完全理解。

        那天下午天气晴朗,没有一丝阴霾,我心中充满了喜悦――几乎是这样-因为我知道我在朝那个方向发展。但是傍晚时分发生的两件事确实在我心中引起了一点点不安。

        我和贝特朗离开他的家人,划著小船沿河而下。

        我打著阳伞坐下,贝特朗划著船。他坐在那里,满意地微笑著,谈论我们的婚事。

        「我们不会富裕的,」他说,接著笑著补充说:「但你得靠绘画为我们挣很多钱。」

        「我希望那样。」

        「不是因为钱……而是因为对艺术的爱,啊?我要你快乐,凯特,离开了绘画你绝不会快乐的。我们要把德莫特梅宅邸的一个房间改建成你的画室。」

        「那太好了。」

        噢,这一天过得愉快极了。

        「你来我们家时按你的喜好计划一下。我母亲说你答应来的……你和你父亲。也许到时候我们可以做好一切必要的准备工作。」

        「准备房间?」

        「准备结婚,都准备。」

        「我想把房间布置得像我在森特维耶时住的那一间。」

        这话说得不得体,给这美好的一天投上了阴影。我绝不应该提到森特维耶男爵。

        他默不作声,只见他怒形於色。他握紧拳头说:「我可以杀了他。」

        「在这样的日子……别想他。」

        但具特朗不由自主要想到他。「当时你没有见到他……」他接著说:「他就坐在那裹……微笑著。『我要让她有个安定的生活上他说。我喜欢妮科尔,你也喜欢她。你这样不会吃亏的……』我简直不敢相信自己的耳朵。」

        「没关系,」我安慰他说。「已经过去了。你已把你对这个建议的态度很清楚地告诉了他。」

        「我对他吼叫时,他看我的样子就好像要杀了我一样。我说:『你要甩的情妇还是自己留著吧!我绝不会碰你的任何女人。我每次接近她,就会感到恶心。我会想到你和她在一起……一直都会。』」

        「忘了吧!」我恳求他。「事惰已经过去了。」

        贝特朗停不下来。他继续说:「他说:『你要娶我的情妇,你不要傻了。这会使你走向成功。』这时我火冒三丈。我对他吼叫。我对他说:『绝不,绝不,绝不……』然後我就出来了。我料想以前从没有人这样对他讲话。」

        「你把你的感情对他表明了。好了,让我们忘了他。你再也不需要见他了。他也许想伤害你。但能怎麽样?从经济上?那没关系。我们不需要他给钱。我会绘画,生活会过得很棒。」

        他朝我笑笑,又默默地划起船来。但这一天愉快的气氛不再有了。

        另一件事与公主有关。

        我看到她从树林出来,与阿尔芒莱斯特朗热手拉手沿河边走著。她面色红润,非常快乐,脸上露出的那种表情……我只能描述成骄傲而富於违抗。一时间我感到惊讶;接著我又想:她只不过是个孩子。

        我们坐车回巴黎时谁也没有说话。我们穿过布劳涅林园,经过凯旋门,进入福布尔圣奥诺雷大街;我想夕阳下的这座城市是多麽美丽。

        最後公主终於说话了。「多么令人激动的一天啊!对我们俩都是,我想。所以现在确定下来了。你即将成为德莫特梅夫人。至於我……谁知道呢?」

        她是那么的快乐。我不想再说错话了,不想在这一天第二次提到男爵的名字。

        野餐会後的第二天,公主身体不适。她面色苍白,四肢乏力,情绪沮丧。可怜的孩子,我想。她即将来临的婚姻给她带来这麽大的恐慌,她不能不想到日子在一天天逼近。她看上去一点也不像刚开始在细密画上出现的那个秀丽的年轻姑娘。玛丽·克劳德毫无美丽可言;她的五官不端,脸的下半部太大;她必须高兴才能显出魅力。她生性活泼;我想到野餐会上那个快乐的姑娘,她与眼前抱病卧床的这个面色苍白的女孩似乎没有任何关系。

        她不肯离开她的房间,摆坐姿的安排取消了。

        但她坚持要我坐著陪她,我很高兴这样做。有好几回她好像就要向我吐露心里的话,但我没有鼓励她这样,因为我知道她无非是要说她惧怕即将来临的婚姻,而对此我说不出什麽宽慰她的话。要是告诉她享受型的婚姻常常都很幸福,那实在是陈腔滥调。我试图设身处地想一想。换了我,我敢肯定会采取行动的。可是我怎麽能煽动这个可怜无助的小公主反抗呢?

        我设法谈别的事情-谈我的家和我们在法林登的生活;有时我能让她微笑起来。

        每天下午我都散步。每隔一天,巴黎的魔力就在我身上缠得更紧。这座美丽的城市使我如痴如醉,每到一个新的地方走一走,我都感到无穷的乐趣。玛丽·克劳德羡慕我能随意探险,因为没有一个年长的女性陪同,她自然是不得外出的。我觉得自由自在-不受任何人约束。话又说回来,我在这里是给一位法国贵族履行绘画合同的。想到这里,我就觉得男爵为我做了很多事。他不仅承认了我的艺术才华,而且使我成为一个自食其力的人。我想我应该感激这一点。

        我不应该再想这个人了。他甚至闯入了野餐会那个美好的下午,布下了一片阴云。因为他,可怜的玛丽克劳德此时此刻正受到折磨-我敢肯定她的病只不过是因为遭到紧张恐惧的袭击引起的。与此同时,由於她身体不适,我就能延长在巴黎逗留时间,有空涉足新的地方。我并不感到歉疚,因为这幅画让我有点为难。我确实想把它画得和男爵那一幅一样出神入化,但我又急於把公主最迷人的表情画出来。说来也怪,画男爵反而要容易些。

        每天下午两点整我就外出,许多地方留下了我的足迹,因为我是个出色的步行者。我在街道上漫步-沿布劳涅林园大道走到罗浮宫,再摸索到卢森堡花园。给我印象最深刻的是巴黎圣母院,我一进去就激动不已。里面阴森森的,空气中散发著香火的味道。我转了一会儿,但我知道这座大教堂不是一下子就能看完的,我要再来好几次,每次尽量多逗留一些时间。从前我听说的有关这个地方的故事全都涌现在我脑子里。我想起四百多年前我们国家的亨利六世曾在这里加冕为法国国王。後来纳瓦尔的亨利娶了瓦卢瓦的玛格丽特―婚礼是在门廊里举行的,因为身为胡格诺派教徒,他不得进入教堂-这场婚姻导致了St  Bartholothew惨案。二十年後,还是这位亨利,在夺取这座城市後,同意皈依罗马天主教,他说应该专门做一次弥撒。

        那些丑陋不堪的雕塑深深吸引了我,我长时间站在那里,凝视著一尊又一尊,弄不明白为什么教堂必须用它们来装饰-但也许「装饰」」词不太怡当-如此神圣的地方却放著如此凶恶的魔鬼般的雕塑。那些面孔上的表情只能在恶梦中见到。我实在不知道能不能把它们忘掉。它们要表达什么?狡诈……是的,这表达出来了……冷酷,淫荡,贪婪……七大罪恶样样俱全。我认为首先是一种玩世不恭的神态。

        我站在那里,看著它们,其中一尊-脸色最阴沈的一个-似乎动了起来,五官容貌变成了另一种模样。一时间我以为是男爵在看著我。他看上去像个恶魔。他是怎麽称呼自己的?魔鬼情人?情人!除了他自己以外,他简直不可能会去爱任何人。我凝视著。这块石头又恢复了那张冷酷的脸,它可能一直在嘲笑我。

        我一定要把那个人从我脑子里逐走。

        不知不觉我已经逗留了很长时间,我决定租一辆马车。