宠文网 > 颜氏家训 > 书证篇 一五○、不识原委妄下断语

书证篇 一五○、不识原委妄下断语

书籍名:《颜氏家训》    作者:颜之推
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章




《汉书》:“田肎贺上①。”江南本皆作“宵”字。沛国刘显,博览经



籍,偏精班《汉》,梁代谓之《汉》圣。显子臻。不坠家业。



读班史,呼为田肎。梁元帝尝问之,答曰“此无义可求,但臣家旧本,



以雌黄改‘宵’为‘肎’”。元帝无以难之。吾至江北,见本为“肎”。



【译文】



《汉书》说:“田肎贺上。”江南的版本都把“宵”写作“宵”字。沛



国人刘显,博览经籍,特别精研班固的《汉书》,梁代称他为《汉》圣。刘



显的儿子刘臻,不失家传儒业,他读班固的《汉书》时,读作“田肎”。梁



元帝曾经就这个问题问过他,他回答说:“这没有什么含义可求,只是我家



里传下的旧本中,用雌黄把‘宵’字改成了‘肎’字。”梁元帝也没办法难



住他。我到江北后看见那里的版本写作“肎”。



【注释】



①田肎:人名。即肯的本字。



【评语】



“知之为知之,不知为不知。”这是读书做学问应持有的态度,岂能妄



加评判,为已遮羞?


T!xt-小说天\堂WWW、xiAoshuotxt.net



上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。