宠文网 > 颜氏家训 > 风操篇 五三、人有忧疾妄呼父母

风操篇 五三、人有忧疾妄呼父母

书籍名:《颜氏家训》    作者:颜之推
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章




人有忧疾,则呼天地父母,自古而然。今世讳避,触途急切。而江东士



庶,痛则称祢。



祢是父之庙号,父在无容称庙,父殁何容辄呼?



《苍颉篇》有倄字,《训诂》云:“痛而也,音羽罪反。”今北人痛则



呼之。《声类》音于耒反,今南人痛或呼之。此二音随其乡俗,并可行也。



【译文】



人有忧患疾病,就呼喊天地父母,自古以来就是这样。现在的人讲究避



讳,处处比古人来得严格。而江东的士族庶族,悲痛时就叫祢。祢是已故父



亲的庙号,父亲在世不可以叫庙号,父亲死后怎能随便呼叫他的庙号呢?《苍



颉篇》中有肴字,《训诂》解释说:“这是痛苦时发出的声音,发音是羽罪



反。”现在北方人悲痛时就这样叫。《声类》注这个字的音是于耒反,现在



南方要悲痛时有人就这样喊。这两个音随人们的乡俗而定,都是可行的。



【注释】



①触途:各方面,处处。



②祢(nǐ):亡父在宗庙中立主亡称。



③无容:不可以。



④(hū )同“呼”。



【评语】



人于痛楚之时,呼天地喊父母,只能在心理得到一时满足,以减轻痛苦。



然而问题的根本解决,则必须凭借自身的力量来抗挣,拼搏,与其呼天喊地,



不如起而前行。


<T<xt>小<说天?堂wwW.xiaOshuo txt.net



上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。