宠文网 > 颜氏家训 > 治家篇 二六、妇持门户母鸡打鸣

治家篇 二六、妇持门户母鸡打鸣

书籍名:《颜氏家训》    作者:颜之推
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章




妇主中馈①,惟事酒食衣服之礼耳。国不可使预政,家不可使干蛊②。



如有聪明才智,识达古今,正当辅佐君子③,助其不足,必无牝鸡④晨鸣,



以致祸也。江东妇女,略无交游。其婚姻之简⑤,或十数年间,未相识者,



惟以信命赠遗,致殷勤焉。邺下风俗,专以妇持门户⑥,争讼曲直,造清逢



迎,车乘填街衢,绮罗盈府寺,代子求官,为夫诉屈。此乃恒、代之遗风乎?



南间贫素,皆事外饰,车乘衣服,必贵整齐;家人妻子,不免饥寒。河北人



事⑦多由内政⑧,绮罗金翠,不可废阙,羸马悴奴,仅充而己;倡合⑨之礼;



或尔汝⑩之。河北妇人,织纴组紃(11)之事,黼黻(12)锦罗绮之工,大优于



江东也。



【译文】



妇女主持家务,不过是操办有关酒食衣服等礼仪方面的事罢了。就国家



而言不可让她们参与国事,就家庭而言,不可让她们主持家政。如果有那聪



明能干、洞察古今的妇女,正应该铺佐丈夫,以弥补他的不足,决不要学母



鸡在清晨打鸣,招致灾祸。江东的妇女,没有一点交游,她们娘家与婆家双



方,有的十几年间未曾见面,只是遣人问候,互赠礼品来表示各自的深厚清



意。邺下的风俗,是专以妇女当家。他们与外人争辩是非,应酬交际,她们



乘的车马挤满街道,丝绸衣裙充盈官家的府邪,有的替儿子求官,有的为丈



夫叫屈,这就是鲜卑遗风吗?南方的贫寒人家,都注意修饰外表,车马衣服,



以整齐为贵,而家中的妻子儿女,却难免挨饿受冻,河北一带的人事交际,



多由妻子出面,因而不能没有丝绸衣裙金银翡翠,那瘦弱的马匹和憔悴的奴



仆,不过是凑数而已。至于夫唱妇随的礼节恐怕已被互相轻贱所代替了。河



北一带的妇女,论纺织、刺绣一类的手艺,要比江东的妇女强得多。



【注释】



①中馈:指妇女在家中主持饮食等事。



②干蛊(gǔ):主事。



③君子:古时妻子对丈夫的敬称。



④牝鸡:母鸡。



⑤婚姻之家:亲家。



⑥持门户:当家的意思。



⑦人事:交际应酬。



⑧内政:家庭内部事务,这里借指主持家务的妻子。



⑨倡合:夫唱妇随。



⑩尔汝:指夫妻间互相轻贱。



(11)纴组紃:纴为缯帛。组为用丝织成具有纹采的丝带。川伪圆形像绳



的带子。



(12)黼黻(fǔfú):古代礼眼上所绣的花纹。



【评语】



现代社会虽说男女有别,但妇女在人格上享有与男子同等的权利。在一



个家庭中,应建立平等和谐的夫妻关系。夫唱妇随或妇唱夫随都是不足取的。


#Txt$!小@说天^堂&www.xiaoshuotxt.net



上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。