宠文网 > 颜氏家训 > 治家篇 二四、严苛致祸忍让无能

治家篇 二四、严苛致祸忍让无能

书籍名:《颜氏家训》    作者:颜之推
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章




梁孝元世,有中书舍人①,治家失度,而过严刻。妻妾遂共货刺客,伺



醉而杀之。世间名士,但务宽仁;至于饮食饷馈,僮仆减损,施惠然诺②,



妻子节量,狎侮宾客,侵耗乡党③:



此亦为家之巨蠹④矣。齐吏部侍郎房文烈,未尝嗔怒,经霖雨绝粮,遣



婢籴米,因尔逃窜,三四许日,方复擒之。房徐曰:“举家无食,汝何处来?”



竟无捶挞。尝寄人宅⑤,奴婢彻屋⑥为薪略尽,闻之颦蹙⑦,卒无一言。



【译文】



梁朝孝元帝的时候,有一位中书舍人,治家没有一定的法度,待家人过



于严厉苛刻。妻妾就共同买通刺客,乘他喝醉时杀了他。世上的一些名士,



只知讲究宽厚仁慈,以至款待客人馈赠的食品,被僮仆减损,承诺接济亲友



的东西,由妻子把持控制,甚至发生狎弄侮辱宾客,侵犯乡里的事,这也是



家中一大弊害。齐朝的吏部侍郎房文烈,从不生气发怒,一次连续几天降雨



家中断粮,房文烈派一名婢女买米,婢女乘机逃跑了,过了三四天,才把她



抓获。房文烈只是语气平缓地对她说:”一家人都没吃的了,你跑哪里去啦?”



竟然没有痛打。房文烈曾经把房子借给别人居住,奴婢们拆房子当柴烧,差



不多要拆光了,他听到后皱了皱眉头,始终没说一句话。



【注释】



①中书舍人:宦名,为中书省属官,任起草诏令之职,参与机密,权力



甚重。



②然诺:应允之辞。



③乡党:泛指乡里。



④靠:本指蛀虫,引申为害家庭的人或事。



⑤寄人宅,以宅寄人。



⑥彻:通撤,意为拆毁。



⑦颦蹙(píncú):皱眉蹙额,不快乐的样子。



【评语】



治家之法贵在适度,不可失之偏颇,过于严苛,则容易使家人失和。现



代家庭,更需要多一点民主,少一丝独裁。一味宽厚忍让,使仁慈成为软弱,



也无异于养虎遗患,更是一种无能的表现。


TXT小//说//天//堂w w w.x iaoshu otx t.NET



上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。