宠文网 > 春秋繁露 > 卷六 离合根 第十八

卷六 离合根 第十八

书籍名:《春秋繁露》    作者:董仲舒
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章




天高其位而下其施,藏其形而见其光。高其位,所以为尊也;下其施,所以为仁也;藏其形,所以为神;见其光,所以为明。故位尊而施仁,藏神而见光者,天之行也。故为人主者,法天之行,是故内深藏,所以为神;外博观,所以为明也,任群贤,所以为受成;乃不自劳于事,所以为尊也;泛爱群生,不以喜怒赏罚,所以为仁也。故为人主者,以无为为道,以不私为宝。立无为之位而乘(1)备具之官,足不自动而相者导进,口不自言而摈者(2)赞(3)辞,心不自虑而群臣效当(4),故莫见其为之而功成矣。此人主所以法天之行也。为人臣者法地之道,暴其形,出其情以示人,高下、险易、坚耎(5)、刚柔、肥臞(6)、美恶,累可就财(7)也。故其形宜不宜,可得而财也。为人臣者比(8)地贵信而悉见其情於主,主亦得而财之,故王道威而不失。为人臣常竭情悉力而见其短长,使主上得而器使之,而犹地之竭竟其情也,故其形宜可得而财也。



【注释】



(1) 乘:凭借。 (2) 摈者:助手。 (3) 赞辞:帮助表达内心要说的话。赞:帮助。 (4) 效当:尽力实行。当:实行。 (5) 耎(ruǎn):“软”的异体字。 (6) 臞(qú):瘦。 (7) 财:同:“裁”,裁定,分辨。 (8) 比:同一样。



【译文】



上天使自己的位置很高却往下布施风雨,隐匿自己的形体却能见到它的光亮。位置很高,是成为至尊的原因;往下布施风雨,是成为仁德的原因;隐匿自已的形体,是成为神的原因;能见到它的光亮,是成为圣明的原因。位置高而能施仁德,隐匿神形而能见光明,这是上天的行为。做为人主,效法上天的道行,所以内心思想深藏,可以成为神明;外表视野广博,能够明察;任用贤能,可以得到成功;不必自我操劳事务,可以成为尊长;广泛地热爱众生,不因自己悲喜而实行奖赏与惩罚,这是成为仁者的原因。做为君主,将无所做为当作根本原则,将不为自己作为宝物。确立无所做为的本位思想,凭借齐备的官职,脚可以不亲自移动,助手就将宾客引进来,嘴可以不亲自说,助手就帮助将要说的话说出来,心不用亲自去考虑,下面的群臣就尽力去实行,所以没见到他亲自做什么事,可是功业已经完成了。这是君主效法上天做法的结果。做臣下的效法大地的做法,显露自己的形体,表达出自己的情感让别人知道,高与低,危险和平易、坚硬与柔软,全都可以分辨。所以人臣的表现合适与否,也可以分辨清晰。做人臣的和大地一样,以诚信为最重要,而从君王那里见到全部的感情,君主也能对他的做为作出裁决,因此王道威严而不受损。做人臣的总要用尽自己的思虑并表明自己的擅长,让君主能器重并任用他,如同大地全部用尽自己的忠诚,所以它的表现合适与否也是可以裁定的。


《T》xt小说天堂WWw。xiaoshuotxt.neT



上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。