宠文网 > 陶渊明集 > 卷四 诗五言 拟挽歌辞三首(其二)

卷四 诗五言 拟挽歌辞三首(其二)

书籍名:《陶渊明集》    作者:陶渊明
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章




其二(1)



在昔无酒食,今但湛空觞(2)。



春醒生浮蚁,何时更能尝(3)!



肴案盈我前,亲旧哭我傍(4)。



欲语口无音,欲视眼无光。



昔在高堂寝,今宿荒草乡(5)。



一朝出门去,归来良未央(6)。



[注释]



(1)这首诗写亲友祭奠和出殡的情景。诗中以生前无酒饮同死后有酒不能饮相对比,旷达幽默之



中,深含无限的酸楚。



(2)湛(zhàn 占)空觞:是说往日的空酒杯中,如今盛满了澄清的奠酒。



(3)春醪(lǎo 劳):春酒。浮蚁:酒面上的泡沫。《文选?张衡<南都赋>》:“醪敷径寸,浮



蚁若萍。”刘良注:“酒膏径寸,布于酒上,亦有浮蚁如水萍也。”



(4)肴(yáo 摇)案:指摆在供桌上的盛满肉食的木盘。肴:荤菜。案:古代进食用的一种短脚



木盘。盈:指摆满。



(5)荒草乡:指荒草丛生的坟地。按:逯本据(乐府诗集)于此句后校增“荒草无人眠,极视正



茫茫”二句,为诸本所无。然此二句与第三首“四面无人居”、“荒草何茫茫”等句重复,故当删去。



(6)出门去:指出殡。良未央:未有尽头,遥遥无期。良:确,诚。



[译文]



生前贫困无酒饮,



今日奠酒盛满觞。



春酒清香浮泡沫,



何时能再得品尝!



佳肴列案满面前,



亲友痛哭在我旁。



想要发言口无声,



想要睁眼目无光。



往日安寝在高堂,



如今长眠荒草乡。



一朝归葬出门去,



想再归来没指望。


T xt 小 说 天 堂WwW/xiaoshuotxt.N et



上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。