宠文网 > 陶渊明集 > 卷四 诗五言 读《山海经》十三首(其五)

卷四 诗五言 读《山海经》十三首(其五)

书籍名:《陶渊明集》    作者:陶渊明
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章




其五(1)



翩翩三青鸟,毛色奇可怜(2)。



朝为王母使,暮归三危山(3)。



我欲因此鸟,具向王母言(4)。



在世无所须,唯酒与长年(5)。



[注释]



(1)这首诗咏赞三青鸟,并表现出诗人对于酒的嗜好和对匕生的企盼。



(2)翩翩:轻快飞翔的样子。三青鸟:《山海经?大荒西经》:‘西有王



母之山? .有三青鸟,赤酋黑目。”郭璞注:”皆西王母所使也。”后因称



传信的使者为青鸟。奇可怜:甚可爱。



(3)王母使:西王母的信使。见上郭珍注。又《山海经?海内北经》:“西



王母,梯几而戴胜杖,其南有三青鸟,为西王母取食,在昆仑虚北。”《艺



文类聚》卷九十一引《汉武故事》:“七月七日,上(汉武帝)于承华殿斋,



正中,忽有一青鸟从西方来,集殿前。上问东方朔,朔曰:‘此西王母欲来



也。’有顷,王母至。有二青鸟如乌,侠(夹)侍王母旁。”三危山:《山



海经?西山经》:“三危山,三青鸟居之。”郭璞注:“三青鸟主力西王母



取食者,别自栖息于此山也。”



(4)因:因依,依托。具:通“俱”,完全,详细。



(5)须:通“需”,需要。唯:同“惟”,独,只有。长年:长寿。



[译文]



翩翩飞舞三青鸟,



毛色鲜明甚好看。



清早去为王母使,



暮归居处三危山。



我想拜托此青鸟,



去向王母表心愿。



今生今世无所求,



只要美酒与寿年。


T(xT小说"//天,堂/hTtp://wWW.xiaOshuotXt.net



上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。