宠文网 > 陶渊明集 > 卷二 诗五言 诸人共游周家墓柏下(1)

卷二 诗五言 诸人共游周家墓柏下(1)

书籍名:《陶渊明集》    作者:陶渊明
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章




【说明】



此诗写同几位友人共游周家墓柏下的情景。在“天气佳”的背景下,此



次游赏处处充满着轻松与欢乐,以至于使诗人完全忘情而酣饮欢歌。但就在



这轻松、欢乐的背后,却隐藏着诗人内心深处的苦闷:“余襟良已殚”。清



代王夫之说此诗“笔端有留势”,即谓此诗在艺术上貌似轻快而内含深忧,



具有含蓄深厚的特点。



今日天气佳,清吹与鸣弹(2)。



感彼柏下人,安得不为欢(3)?



清歌散新声,绿酒开芳颜(4)。



未知明日事,余襟良已殚(5)。



〔注释〕



(1)诸人:众人。周家墓:据《晋书?周访传》载:陶侃当初乡居未显达时,遭父母丧,将要下



葬,家中忽失一牛。陶侃寻牛时遇一老父,老父说:“前冈见一牛,眠山污中,其地若葬,位极人臣



矣。”又指一山说:“此亦其次,当出二千石。”于是陶侃葬父母于前一山。将另一山指示给周访,



访葬其父,果为刺史。陶、周两家世婚。陶渊明这次所游之地,也许就是周访家墓。



(2)清吹:指管乐器。鸣弹:指弦乐器。



(3)感:感悟,有感于。柏下人:指葬在柏树下的墓中人。安得:怎能。



(4)清歌:清亮的歌声。散:发出。绿酒:新酒。新酿之酒呈绿色,故称。开:启。芳颜:美好



的容颜。指笑逐颜开。



(5)明日事:指将来之事,包括生死之忧。襟:心怀。良:甚。殚(dān 丹):竭尽。



【译文】



今日天气多美好,



管乐清吹鸣琴弹。



感慨柏下长眠者,



人生怎能不为欢?



清歌一曲发新声,



新酒使人开笑颜。



未知明日生死事,



快意当前且尽欢。


T!xt/小~说~天~堂WWW、xiaoshuotxt.net



上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。