宠文网 > 陶渊明集 > 卷二 诗五言 乞食

卷二 诗五言 乞食

书籍名:《陶渊明集》    作者:陶渊明
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章




〔说明〕



此诗当是诗人晚年所作。诗中记叙了一次由于饥饿而出门借贷,并得人



遗赠、留饮的活动。前四句通过具体的动作和内心状态,形象地传达出诗人



复杂的心情;中间六旬写受到主人的盛情款待,由“谈谐”而“情欣”,由



酣饮而赋诗的情景;末四句对主人表示感激之情,写得悲愤而寄慨遥深。这



首诗不仅比较真实地反映了陶渊明晚年贫困生活的一个侧面,而且也真实地



反映出陶渊明朴拙真率的个性。



饥来驱我去,不知竟何之(1)。



行行至斯里,叩门拙言辞(2)。



主人解余意,遗赠岂虚来(3)?



谈谐终日夕,觞至辄倾杯(4)。



情欣新知欢,言咏遂赋诗(5)。



感子漂母惠,愧我非韩才(6)。



衔戢知何谢,冥报以相贻(7)。



[注释]



(1)驱我去:逼迫我走出家门。竟:究竟。何之:往何处去。之:往。



(2)斯:这。里:居民聚居的地方,指村里。拙言辞:拙于言辞,不知该怎么说才好。这里表现



一种羞于启齿、欲言又止的复杂心理活动。



(3)解余意:理解我的来意。遗(wèi 位):赠送。 岂虚来:哪能让你(指诗人)白跑一趟。



(4)谈谐:彼此谈话投机。觞至辄倾杯:每次进酒总是一饮而尽。辄:就,总是。



(5)新知:新交的朋友。言咏:吟咏。



(6)感:感激。子:对人的尊称。漂母惠:像漂母那样的恩惠。漂母,在水边洗衣服的妇女。事



见《史记?淮阴侯列传》:当年韩信在城下钓鱼,有位漂母怜他饥饿,给他饭吃,韩信发誓日后报答



此恩。后来韩信帮助刘邦灭了项羽,被封为楚王,果然派人找到那位漂母,赠以千金。非韩才:没有



韩信的才能。



(7)衔戢(jí集):谓敛藏于心,表示衷心感激。戢:藏。冥报:谓死后在幽冥中报答。贻:赠



送。



[译文]



饥饿驱我出门去,



不知究竟去哪里。



前行来到此村落,



敲门却难致词语。



主人理解我心意、



慷慨相赠来不虚。



畅谈终日话投机,



斟酒即饮不客气。



新交好友心欢畅,



即席赋诗表情意。



感你恩深似漂母,



无韩信才我心愧。



牢记胸中如何谢,



死后报答君恩惠。


Txt小_说天/堂txT小说天-堂



上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。