宠文网 > 春秋谷梁传 > 定公卷第十九(起元年尽十五年) 定公十五年(公元前四百九十五年)

定公卷第十九(起元年尽十五年) 定公十五年(公元前四百九十五年)

书籍名:《春秋谷梁传》    作者:谷梁赤
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章




经 十有五年,春,王正月,邾子来朝



【 译文】



十五年,春天,周历正月,邾国国君来朝见定公。



经 鼷鼠食郊牛,牛死,故卜牛。



【 译文】



鼷鼠咬郊牛,郊牛死了。占卜,改用别的牛祭祀。



传 不敬莫大焉。



【 译文】



表明君王对天的不敬,没有什么比它大了。



经 二月,辛丑,楚子灭胡,以胡子豹归。



【 译文】



二月辛丑日,楚王灭了胡国,把胡国国君带回楚国。



经 夏,五月,辛亥,郊。



【 译文】



夏季,五月辛亥日,举行郊祭。



经 壬申,公死于高寝。



【 译文】



壬申日,定公死在高寝。



传 高寝,非正也。



【 译文】



定公死在高寝,不合于礼。



经 郑罕达帅师伐宋。



【 译文】



郑国的罕达领兵攻伐宋国。



经 齐侯、卫侯次于渠蒢。



【 译文】



齐侯和卫侯临时驻军在渠蒢。



经 郑子来奔丧。



【 译文】



邾国国君来奔丧。



传 丧急,故以奔言之。



【 译文】



丧事急迫,所以用奔字记它。



经 秋,七月,壬申,弋氏卒。



【 译文】



秋季,七月壬申日,弋氏去世。



传 妾辞也,哀公之母。



【 译文】



经文记弋氏卒表明是妾,她是哀公的母亲。



经 八月,庚辰,朔,日有食之。



【 译文】



八月庚辰日,初一,发生日蚀。



经 九月,滕子来会葬。



【 译文】



九月,滕国国君来参加定公的葬礼。



经 丁巳,葬我君定公,雨,不克葬。戊午,日下稷,乃克葬



【 译文】



丁巳日,安葬鲁定公,下雨不能葬。戊午日,日头偏西,才安葬。



传 葬既有日,不为雨止,礼也。雨不克葬,丧不以制也。乃,急辞也,不足乎日之辞也。



【 译文】



安葬已经定了日子,就不能因为下雨而停止,这是礼。下雨了,没能安葬,表明丧事没按礼制进行。乃,表示急迫的意思,时间不够用的意思。



经 辛巳,葬定弋。



【 译文】



辛巳日,安葬定弋



经 冬,城漆。



【 译文】



冬季,在漆邑修筑城墙。


T!xt/小~说~天~堂ww w.xIaoshuotxT.。Net



上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。