宠文网 > 春秋谷梁传 > 昭公卷第十八(起十四年尽三十二年) 昭公二十五年(公元前五百一十七年)

昭公卷第十八(起十四年尽三十二年) 昭公二十五年(公元前五百一十七年)

书籍名:《春秋谷梁传》    作者:谷梁赤
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章




经 十二有五年,春,叔孙婼如宋。



【 译文】



二十五年,春天,鲁卿叔孙婼到宋国去。



经 夏,叔倪会晋赵鞅、宋乐大心、卫北宫喜、郑游吉、曹人、郑人、滕人、薛人、小邾人于黄父。



【 译文】



夏天,叔倪同晋赵鞅、宋乐大心、卫北宫喜、郑游吉、曹人、郑人、滕人、薛人、小邾人在黄父开会。



经 有(瞿鸟)鹊来巢。



【 译文】



有八哥鸟飞来。



传 一有一亡曰有。来者,来中国也。(瞿鸟)鹊穴者而曰巢。或曰,缯之也



【 译文】



对时有时无的东西才强调有。来,表示来到中原一带。八哥鸟住的地方叫巢。有的说,这是妄缯的。



经 秋,七月,上辛,大雩。季辛,又雩。



【 译文】



秋季,七月,上旬的辛日,举行盛大的求雨祭祀。下旬的辛日,又举行盛大的求雨祭祀。



传 季者,有中之辞也。又有继之辞也。



【 译文】



季,表示有中间的意思。又,表示接续的意思。



经 九月,己亥,公孙于齐,次于阳州,齐侯唁公于野井。



【 译文】



九月己亥日,昭公流亡到齐国,住在阳州,齐侯到野井慰问昭公。



传 孙之为言犹孙也,讳奔也。次,止也。吊失国曰唁,唁公不得入于鲁也。



【 译文】



孙就是指流亡。用孙字是为了避讳说流亡。次,是临时住留下来。慰问失去国家的人叫唁,是慰问昭公不能回到鲁国。



经 冬,十月,戊辰,叔孙婼卒。



【 译文】



冬季,十月戊辰日,鲁卿叔孙婼去世。



经 十有一月,己亥,宋公佐卒于曲棘。



【 译文】



十一月己亥日,宋公死在曲棘。



传 防公也。



【 译文】



为了昭公的事访问。



经 十有二月,齐侯取郓。



【 译文】



十二月,齐侯占取郓城。



传 取,易辞也。内不言取。以其为公取之,故易言之也、



【 译文】



用取字,表示很容易就占领了。对鲁的城邑不能说取。因为齐侯是为了昭公而攻取郓城,所以说很容易就攻取了。


T xt 小 说 天 堂wWw。xiaoshuotxt。net



上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。