宠文网 > 春秋谷梁传 > 宣公卷第十二(起元年尽十八年) 宣公十年(公元前五百九十九年)

宣公卷第十二(起元年尽十八年) 宣公十年(公元前五百九十九年)

书籍名:《春秋谷梁传》    作者:谷梁赤
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章




经 十年,春,公如齐。



【 译文】



十年,春天,宣公到齐国去。



经 公至自齐。



【 译文】



宣公从齐回国,告祭祖庙。



经 齐人归我济西田。



【 译文】



齐国归还鲁国济水以西的土地。



传 公娶齐,齐由以为兄弟反之。不言来,公如齐受之



【 译文】



宣公娶齐女为夫人,齐国由此把鲁视为兄弟,把土地返回给鲁国。不说来,是宣公到齐国接受过来的。



经 夏,四月,丙辰,日有食之。



【 译文】



夏天,四月丙辰日,出现日蚀。



经 己巳,齐侯元卒。



【 译文】



己巳日,齐惠公去世。



经 齐崔氏出奔卫。



【 译文】



齐国的崔氏逃到卫国。



传 氏者,举族而出之之辞也。



【 译文】



用氏字,表示全家族出逃。



经 公如齐。



【 译文】



宣公到齐国去。



经 公至自齐。



【 译文】



宣公由齐国返回,告祭祖庙。



经 癸巳,陈夏微舒杀其君平果。



【 译文】



癸巳日,陈国的夏微舒杀了自己的国君。



经 六月,宋师伐腾。



【 译文】



六月,宋国攻打腾国。



经 公孙归父如齐,葬齐惠公。



【 译文】



公孙归父到齐国去,参加齐惠公的葬礼。



经 晋人、宋人、卫人、曹人伐郑。



【 译文】



晋国、宋国、卫国和曹国攻打郑国。



经 秋,天王使王季子来聘。



【 译文】



秋天,天子派王季来聘问。



传 其曰王季,王子也。其曰子,尊之也。聘,问也



【 译文】



称王季,表明是天子的儿子。称子,是尊称。聘是访问的意思。



经 公孙归父帅师伐郑取绎。



【 译文】



公孙归父领兵攻打郑国,占领了绎城。



经 大水。



【 译文】



发大水。



经 季孙行父如齐。



【 译文】



季孙行父到齐国去。



经 冬,公孙归父如齐。



【 译文】



公孙归父到齐国去。



经 齐侯使国佐来聘。



【 译文】



齐侯派国佐来鲁国访问。



经 饥。



【 译文】



闹饥荒。



经 楚子伐郑。



【 译文】



楚国攻伐郑国。


小说天堂w w w. xiao shuotxt. n et



上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。