宠文网 > 春秋谷梁传 > 桓公卷第四(起八年尽十八年) 桓公十年(公元前七百零二年)

桓公卷第四(起八年尽十八年) 桓公十年(公元前七百零二年)

书籍名:《春秋谷梁传》    作者:谷梁赤
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章




经 十年,春,王正月,庚申,曹伯终生卒。



【 译文】



桓公十年,春季,周历正月,庚申日曹桓公去世。



传 桓无王,其曰王何也?正终生之卒也。



【 译文】



鲁桓公没有得到周王命封,这里为什么提周王呢?是为在曹伯死时正治他的罪。



经 夏,五月,葬曹桓公。



【 译文】



夏季,五月,安葬曹桓公。



经 秋,公会卫侯于桃丘,弗遇。



【 译文】



秋天,桓公要在桃丘会见卫侯,没能会见。



传 弗遇者,志不相得也。弗,内辞也。



【 译文】



弗遇,表示心意不合。弗是内动词。



经 冬,十有二月,丙午,齐侯、卫侯、郑伯来战于郎。



【 译文】



冬季,十二月丙午日,齐侯、卫侯、鲁国作战。



传 来战者,前定之战也。内不言战言其人,以吾败也。不言及者,为内讳也



郑伯领兵到郎地跟言战则败也。不



【 译文】



记“来战”,表示先前已定下作战的地点。对鲁国不说战,说战就是鲁败了。不提桓公,是因为鲁国败了。不说及,也是避讳说鲁国失败。


Txt。小_说_天堂www.xiaoshuotxT.NET



上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。