宠文网 > 隐之书 > 第三部分 第76节:第八章 再临思尔庄园(5)

第三部分 第76节:第八章 再临思尔庄园(5)

书籍名:《隐之书》    作者:A·S·拜雅特
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章






这里有个谜题,先生,一个古老的谜题,一个简单明了的谜题———几乎不值得你多花什么心思就可以想见———一个脆弱易碎的谜题,披覆着白色与金色,活生生的生命就藏在里边。其中有一只金色柔嫩的软垫,说来吊诡,它的光泽你若不将双眼紧紧闭上便无缘得见———你得用感觉去看它,让它自内心的指间轻轻滑过。这只金色软垫就包裹在它自己水晶般透明的箱屉之中,那只箱屉朦胧透亮,无尽地环绕在其无尽的圆里,因为它没有任何锐利的尖角,也不见有任何浮突,有的只是那一抹难以分明的乳白色月长石的澈亮。这一切全都包缠在丝绸里边,其纤细一如蓟花的冠毛,其坚韧一如强悍的铁钢,而这绸丝乃置放于一道雪花石膏之中,这可能会让你觉得很像一只骨灰瓮———不过这上头可没刻墓志铭,因为那里头可没有灰烬———也没有山形墙,没有轻摆的罂粟雕饰在上头,更没有盖子让你掀起来往里窥探,所有的一切都是紧紧密封着的,是平滑无瑕的。或许会有那么一天,你可以将盒盖掀起而不受到任何惩罚———也或许,那时它将自行自其中掀开———因为经由那样的方式,会有生命从中降临———然而若是经由你手———你会发现———唯一的命运就只有凝冻与死亡。



蛋,先生,这个答案就是蛋,一如您一开始就清楚领略到的,一颗圆蛋,完美的圆,一颗活生生的石头,没有门也没有窗,其生命沉眠着,直到为人唤醒———或许那时它就会发现它拥有一双可以自在伸展的翅膀———可是这里的这颗蛋,却不尽然如此———唉!可叹啊———



既然蛋是我的答案,那么谜题又是什么呢?



我就是我自己的谜题。噢!先生,您一定要高抬贵手,千万别想着改善,或是窃取我的孤独。那样一种情境,是我们女人向来害怕的事情———噢可怕的高塔,噢塔边蔓生的丛林———得不到安适友善的巢窟———只见一座孤立的高塔。



不过他们对我们所说的其实全是谎言,这你知道,不光这件事,其他很多事情也一样。孤立的高塔或许会皱眉蹙额,或许会发出恐吓威胁———可是,它也让我们非常安全———在它的界限之内,我们得享某种程度的自由,而那种自由,是你———一个向来拥有自由周游全世界的人压根就不须去想象的。我并不要求你去想象———只是请你坦开心胸地相信———别把问题怪到那些虚伪的抗辩上———我的孤独亦即我的珍宝,是我所拥有的最最美好的一件事情。我真舍不得走出来。倘若你真打开这扇小门,我不会跳开的———噢!我只会在我金色的牢笼里极其畅快地高声歌唱———



将蛋打碎不值得你伸手一试,也不值得男士浪掷光阴。想想看,如果你施展你那强大的力量,敲碎这颗坚实的小石,那时出现在你手中的会是什么呢?不就是些湿滑滑、冰冷冷、烦厌得让人难以想象的东西嘛!



莫德真不想把莉奥诺拉那封信拆开来看,她的字里行间总是霸道和怪罪。因此,她拆了那封褐色的信件,结果发现状况更糟,信是弗格斯'伍尔夫写来的,一年多来,她一直没和他有什么联系。就有那么一种字体让人看了就倒胃,即使一年后、五年后,或是二十五年后。弗格斯的字体就是这种,很男性化的,字和字之间贴得紧紧密密,但又不忘用上特殊的花体写法。莫德的胃开始翻搅了起来,那张蹂躏得不像话的大床再度浮现在她眼前。她伸出了一只手移向她的长发。


上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。