宠文网

炉边蟋蟀

宠文网 > 杂文随笔 > 炉边蟋蟀

第18页

书籍名:《炉边蟋蟀》    作者:狄更斯
    《炉边蟋蟀》章节:第18页,宠文网网友提供全文无弹窗免费在线阅读。!

              送货工预计泰克尔顿会早早过来接他,他的猜测没有落空。他在自己的家门口走来走去,大概只过了几分钟,他就瞅见玩具商坐着他的马车从大马路上奔来。马车越驶越近,他发觉泰克尔顿为了这场婚礼好好地打扮了一番,他穿得十分潇洒,就连马的头上也装饰了鲜花和彩球。
              这匹马倒是比泰克尔顿更像新郎。今天,他那睁不开的眼睛带着一种比以往更加令人厌恶的洞悉一切的神情,然而,送货工却没有心思琢磨这件事儿,别的东西占据了他的内心。
              “约翰·皮瑞宾格尔!”泰克尔顿以吊唁的口气呼唤着他,“我的好伙伴,今天早上你感觉好吗?”
              “我度过了一个难挨的晚上啊,泰克尔顿老爷,”送货工摇摇头,对他说道,“因为我脑子里想了太多的事儿,真是心乱如麻啊,但是好在已经过去了!您能抽出半个小时左右的时间,跟我单独聊聊吗?”
              “我就是为了这个才过来的,”泰克尔顿飞身下车,回答道,“不用担心这匹马,它会老老实实地站在这儿的,只要把缰绳绑在柱子上,再给它上点草料。”
              送货工从他的马厩里拿来草料,放在马的前面,然后他们转头走进了房间。
              “婚礼不是在上午吧?”他问道,“不是吧?”
              “不是,”泰克尔顿回答说,“有的是时间,有的是时间。”
              他们走进厨房时,提里·斯洛博伊正砰砰砰地敲着陌生人的房门,他的房间离厨房只有几步之遥。提里红着眼睛,她哭了一整晚,因为她的女主人一夜都在哀哭,她把眼睛贴在陌生人房门的钥匙孔上,把门敲得山响,看起来却是副胆战心惊的样子。
              “行行好,开开门吧,我不是声音小,让人听不到吧?”提里环顾四周,说道,“我希望,可别是有人跑了,别是有人死了呀,开开门吧,行行好!”
              这是个满怀恩慈的愿望,斯洛博伊小姐上演了新的一轮手脚并用敲打卧室门的戏码,以强调她愿望的强烈程度,然而,无论她如何砸门,屋里一点儿动静都没有。
              “要我过去看看吗?”泰克尔顿说,“事情有点蹊跷呢!”
              送货工转过脸来,做了个手势,让他自便。
              为了解救提里·斯洛博伊脱离困境,泰克尔顿走了过去,他同样踢打起来,屋里同样没有任何回应。然后他想到了门把手,竟然轻而易举地拧开了,然后他探头探脑、东瞧西看地迈步进屋,立刻又逃了出来。
              “约翰·皮瑞宾格尔,”泰克尔顿对着他耳朵小声说,“我希望昨晚你没有做出什么——什么鲁莽的行为。”
              送货工敏捷地转过身来。
              “他走了,”泰克尔顿说,“窗户是开着的,我也看不到什么痕迹,这窗户跟花坛的高度差不多,但我想恐怕还是有一场——一场恶斗,是不是?”
              他那只半闭着的富有表情的眼睛现在基本上全闭上了,另一只眼睛则狠狠地盯着约翰。他的眉目、他的脸庞、他整个人都猛烈地抽动了一下,就像要从约翰那里把实话挤出来一样。
              “别担心,”送货工说,“昨晚上他回到那个房间后,我既没有说过狠话,也没有做过损事儿,自打他回去,就没人再进去了。他完全是自愿走掉的。如果我能改变过去发生的事实,让他不曾靠近我的家,那么即便我余生要沿街乞讨方能糊口,我也会心甘情愿地出门离家的。但是他来了,然后走了,我跟他也就到此结束了。”
              “哦!这样啊,我觉得他走得怪轻松的!”泰克尔顿坐下来,说道。
              送货工没有理会他的嘲讽,也坐了下来,双手捂在脸上,过了一段时间,才说道:
              “昨晚上你带我去看了,”他终于绷不住了,“我的妻子,我深爱的妻子,她悄悄地……”
              “但却是温柔的。”泰克尔顿讥诮道。
              “与那个男人密谋,为他乔装打扮,给他单独与她见面的机会。世界上再没有什么比这场景更让我难受了;让我看到这一幕的人啊,在这世界上,再没有比他让我更不愿意见到的人了。”
              “我承认自己一直对此有所怀疑,”泰克尔顿说,“所以,我在这儿不怎么受欢迎,我知道。”
              “但是,既然你把那事儿指给我看了,”送货工继续说道,根本没有理会他,“你看见她,我的妻子,我深爱的妻子……”就在他重复着自己说过的话的时候,他的声音变得更加坚决,眼神更加笃定,拳头也握得更紧了,他显然是在持守他的立场:“你看到了,局势对她很不利,对你来说,以我的眼光来看这个问题、以你的心胸度量我的心胸,并且明白我在这件事上的心思意念,这才是情理之中的事。因为我的心意已决,”送货工说,目不转睛地凝视着他,“没有什么会让我动摇的!”
              泰克尔顿含含糊糊地吐出几个表示赞同的字眼儿,他说其实有必要证实一下事情的原委,诸如此类,他不敢大放厥词是因为被送货工的态度震慑住了。送货工的朴实粗鄙之中带有某种庄严崇高的气息——除了人类的那种具有宽宏大量气节的灵魂,其他任何事物都不能赋予他这样的气度。
              “我就是个平平常常的老粗,”送货工继续说道,“没什么为人称道的地方。我不是个聪明人,这一点你清楚得很,我的年纪也不小了。我爱我的小多特,因为我是看着她长大的,就在她父亲的家里,看她从一个小孩儿一步步变成现在的样子,因为我知道她有多可贵,因为这么多年来,我把她当作我的生命。有很多男人,我是比不过的,但是我知道,他们绝对不会像我这样地爱多特!”
              他停下话头儿,轻轻地用脚点了点地面,只有一小会儿,然后继续说道:“我经常在想,我配不上她,但是我可以做一个温柔贴心的好丈夫,也许我比别人更能欣赏她、珍惜她的价值,这样想想,我就心安理得了,并且开始觉得我们的结合也不是不可能的事儿,最后,我们真的结婚了。”
              “哈!”泰克尔顿慨叹道,猛地摇了摇头。
              “我了解自己,也有过一些经验,因此我知道自己有多爱她,也知道得到她我将会有多幸福,”他接着说道,“但是我没有——现在我感觉到了——对于她,我没有考虑过多少。”
              “没错,”泰克尔顿说,“轻浮、放荡、朝三暮四、喜欢奉承!你没有考虑到!全都没有发现!哈!”
              “请你不要打断我,”送货工说,口气中带着几分严厉,“除非你明白了我在说什么,而你刚才完全没有搞清楚状况。如果说,昨天有人胆敢说她的不是我就会一拳把他打倒在地的话,今天要是谁说了她的不是,我会把脚踩在他的脸上,哪怕他是我的亲兄弟。”
              玩具商吃惊地盯着他,他则用温和的语调继续说了下去。
              “我有没有考虑过——”送货工说,“在她这样的年纪,以她这样的容貌,我让她离开了她熟悉的年轻人,离开了她熟悉的场合,在那里,她是不可或缺的装点,是颗不可多得的璀璨明星。而我把她锁在这个死气沉沉的家里,一天又一天,让她陪伴着我,日子过得单调乏味,我有没有考虑过这一切?我有没有考虑过,我对于她这样活泼轻松的性子,是多么不合适?我有没有考虑过,像她这样的急脾气,我这样单调沉闷的人对她来说是多么令人反感?我有没有考虑过,任何一个认识她的人,都会爱上她,而我并没有什么优点让她爱上我,也没有什么权利去爱她?没有,我从来没有考虑过这些!我利用了她乐观的特点和开朗的性情,而且我娶了她,我真希望自己没娶到她啊!为了她的缘故,而不是为了我。”