宠文网 > 肯尼迪传 > 风流韵事肯尼迪与女记者的风流艳事(2)

风流韵事肯尼迪与女记者的风流艳事(2)

书籍名:《肯尼迪传》    作者:罗伯特·达莱克
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章


  尽管原本打算不让这段罗曼蒂克演变成一种认真的关系,但杰克发现自己迷上了英戈,而她也还之以温情脉脉。“他有一种魅力,能让人情不自禁,”她后来说。“当他走进房间的时候,你知道他在那里,没有强行催逼,没有盛气凌人,但却散发着动物般的吸引力。”可是,他们之间不断升温的迷恋之情给双方都带来了不快。一个非天主教离婚女人绝对不是乔和罗斯认为可以配得上他们任何一个儿子的。而如果这一点还不足以扼杀这种浪漫关系的话,有情报显示,英戈在德国的一次新闻记者活动中获得了可以接触到包括希特勒在内的纳粹高层的特权,从而令人怀疑她是个间谍。1941年中期,她来到美国攻读哥伦比亚大学(Columbia University)的新闻学位时,美国联邦调查局开始跟踪她的一举一动。她与杰克的罗曼蒂克关系更让联邦调查局疑心重重。ONI也担心起来,觉得杰克是海军安全的一个潜在的薄弱环节。于是,1942年1月,当全国辛迪加专栏作家沃尔特·温切尔(Walter Winchell)披露了杰克与英戈的情人关系后,关于他被迫离开部队的可能性更大了。但是,海军将他调到了南卡罗来纳州的查尔斯顿海军造船厂(Charleston Navy Yard)干文职工作。杰克后来告诉一位记者,“他们把我扔到了南卡罗来纳,因为我在跟一个斯堪的纳维亚的金发女子交往,而他们觉得她是个间谍!”

  到了查尔斯顿,在将近2个月的时间里,杰克继续着两人的关系。他对自己被“流放”感到很是不快,也不喜欢自己的工作,而且对英戈日思夜想。“杰克相当厌倦现在的工作,”罗斯在2月份写给孩子们的传阅信中说,“因为他好像工作很不饱满,我想他会很高兴换个工作。”他在查尔斯顿的文职工作“对他来说简直就是浪费时间,”比林斯回忆道。“他感到很烦躁,很不快活。”

  没有工作的吸引,杰克很容易把心思用在英戈身上。他们交换着情书,通着电话,在查尔斯顿一起度过大周末——她几次赶到那里去看他。但是,他们的关系恶化了。联邦调查局对他们电话的监听,以及她到南卡罗来纳看他时他们在饭店客房里的谈话的监听记录非常清楚地显示,他们之间的分歧在加大。她很担心会怀孕,而且“指责杰克‘享受着青春的一切愉悦却不承担责任’。”当她“说起结束自己的婚姻的可能性”时,杰克“对这个话题几乎没有任何评论。”对于英戈来说,很显然,他永远不能娶她为妻。“我们两人那么般配,”英戈对他说。“仅仅因为我曾经做过一些愚蠢的事情,我就必须对自己说‘不’,最后,我意识到这是真的。我们要为生活中的一切付出代价。”   事实上,杰克是否会同意与英戈结婚,是一个疑问,但是他在这方面的任何想法在很大程度上被他的父亲禁止了。他警告杰克,他会毁掉自己的事业,伤害到整个家族。1942年3月初,杰克经英戈同意,终止了两人的关系。“有一件事是我不想做的,”英戈告诉他,“那就是伤害你。你百分之百属于肯尼迪家族,而我永远不希望你因为我的缘故跟你父亲发生争执······如果我才18岁,我会像只母老虎保护自己的孩子那样拼命争夺,以便得到你、留住你。今天,我不会那么傻。”而且可能没有过去那么穷:英戈那么痛快地默许双方分手,令人怀疑有可能乔给了她钱,以便静静地分手。乔曾经为自己做出过这种安排。虽然暧昧关系结束了,但杰克和英戈又保持了3年的通信和友情关系。


上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。