宠文网 > 阿娜伊斯·宁日记 > 第121节:[1934年3月](1)

第121节:[1934年3月](1)

书籍名:《阿娜伊斯·宁日记》    作者:阿娜伊斯·宁
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章


t,x\t,小,说天,堂


  [1934年3月]

  在去父亲家的路上,我决计戳穿父亲的谎言,不让他自以为能像平时欺骗玛努卡一样欺骗我。一个偶然的机会,我听说了父亲的最新越轨行径:他正带一位尚是处女的小提琴手巡回演出,并安排她而不是乐队经理或大提琴手单独与自己住。

  这一情节,我没有记入日记,而直接写进了小说。

  "我们彼此要坦诚相见,父亲!"

  可父亲拒不承认自己一直在撒谎。他气得脸色霎白,说以前从没人怀疑过他。遭人怀疑使他愤怒得失去了理智。他撇开情况的虚假性,只强调我的怀疑带给他的伤害和侮辱,认为我应为此内疚。

  "你在毁灭一切!"父亲说。

  "我在毁灭的东西并不坚固!"我说,"我们重新开始吧!我们一起创造了什么?一个会让我们深陷进去的伪装沙堆!我不是小孩了,不可能相信你编造的故事!我们都需要一个倾诉的对象。如果我们曾是真正的朋友,曾相互信任,我本不需要兰克医生啊!"

  父亲气得脸色苍白,双眼却闪耀着骄傲,那是美化自我的自豪,是妄想的得意!他很生气,就像演员没能使观众信服而气恼一样,却不扪心自问:女儿是否正确呢?在他看来,我不可能对。我能看清的是,他绝对相信自己编造的谎言。如果他不是那么坚定地相信自己的谎言,就会丢脸地把自己看成一个可怜的滑稽演员,一个连亲生女儿都哄不住的人。

  "你不该生气。"我说,"骗不倒亲生女儿并不丢人。我也对你说过太多谎言,所以想骗我很难。"

  "可你在指责我是'唐璜'。"

  "我什么也没指责你,我只想听真话。"

  "什么真话?我可是一个有道德的人。"

  "太不幸了!我认为我们谈的已超出好与坏的范围。我不是说你坏,也不关心这个问题,我只是说你对我虚伪。太多直觉告诉我你对我不真诚。"

  "说下去!"他说,"说我没能力,说我不懂怎样爱,说我自私自利,重复你母亲曾说过的每一句话!"

  "我从来都没信过她的话!"

  我突然沉默起来,因为我终于明白父亲眼里看到的不是我,而是法官,是令他心神不宁的过去。我恍惚感觉我不再是我自己,而是我母亲,正拖着一辈子为儿女操劳而疲惫不堪的身躯,抗议着父亲的自私和不负责任!我能感觉出母亲的愤怒和绝望。我看见了母亲的形象,也看见了父亲身上的孩子气,父亲在我心目中的形象第一次轰然坍塌。他只知索取却不知回报,不能保护他人,也不自我否定。以前他躲在母亲的勇气后面,现在又孩子般地躲在玛努卡的保护伞下。我以我母亲的身份告诉他:作为一个人,作为一个父亲,作为一个丈夫,他是失败的。或许母亲早已对父亲讲过,他作为一个音乐家所取得的成就还不足以成为他作为一个人不称职的正当理由。父亲一生都在游戏人生,游戏爱情。恋爱,他在玩;当钢琴家,他在玩;作曲,他在玩。他一生都在玩,没有任何人也没有任何事能让他付出全部真心。

  我说:"现在只求你以诚待己,也以诚待我。我若撒谎,我也会承认,只希望我们都别戴面具生活。"

  "现在又指责我不真诚了!"

  "是的,你就是不真诚。我希望你真诚待我。"

  在我看来,父亲不是在和我而是和他的过去争论,越来越清楚的是他对我母亲内心一直有种犯罪感。如果他在我身上看见了报复者的影子,那仅仅是因为他担心女儿会指责他。为了抵制我的审判,他早已在内心构建起一个巨大的防御工事--那就是全世界人民对他的赞同。但是,在内心深处,他从没很好地解决对与错的问题。他被迫冲动地说出一些他本不打算说出口的话,被迫给我一个他已得到惩罚的印象,被迫暴露出他的欺骗性,被迫证明他的无价值性。但这些并不是我和他斗争的意义所在,我本意不是要审判他,而是要结束他的谎言!看他担心的样子,于是我说:"为了过你自己的生活,为了拯救你自己,你抛弃了我们母子四人,让我们的生活从此残缺不全。"但他没听清我话中真正的含义。


WWw.xiAosHuotxt.Net



上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。