宠文网 > 荀子译注 > 子道第二十九

子道第二十九

书籍名:《荀子译注》    作者:荀子
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章




.T.xt..小.说.天.堂.


  [题解]



  本篇开始几段论及孝道,所以以'子道'为篇名。但本篇并不限于论述孝道,它也记载了孔子及其学生对其他方面的问题所发表的言论。



  [原文]



  29.1 入孝出弟(1),人之小行也。上顺下笃,人之中行也。从道不从君,从义不从父,人之大行也。若夫志以礼安,言以类使(2),则儒道毕矣;虽舜,不能加毫末于是矣。



  [注释]



  (1)弟(t@替):同'悌'。(2)类:见 1.14 注(1)。



  [译文]



  在家孝敬父母,出外敬爱兄长,这是人的小德。对上顺从,对下厚道,这是人的中德。顺从正道而不顺从君主,顺从道义而不顺从父亲,这是人的大德。至于那志向根据礼义来安排,说话根据法度来措辞,那么儒家之道也就完备了;即使是舜,也不能在这上面有丝毫的增益了。



  [原文]



  29.2 孝子所以不从命有三:从命,则亲危;不从命,则亲安;孝子不从命乃衷(1)。从命,则亲辱;不从命,则亲荣;孝子不从命乃义。从命,则禽兽;不从命,则修 饰(2);孝子不从命乃敬。故可以从而不从,是不子也;未可以从而从,是不衷也。明于从不从之义,而能致恭敬、忠信、端悫以慎行之,则可谓大孝矣。传曰: '从道不从君,从义不从父。'此之谓也。故劳苦彫萃而能无失其敬(3),灾祸患难而能无失其义,则不幸不顺见恶而能无失其爱,非仁人莫能行。《诗》曰 (4):'孝子不匮。'此之谓也。



  [注释]



  (1)衷:通'忠'。(2)饰:见 12.3 注(13)。(3)彫萃:通'凋悴',憔悴。(4)引诗见《诗'大



  雅'既醉》。



  [译文]



  孝子不服从命令的原因有三种:服从命令,父母亲就会危险;不服从命令,父母亲就安全;那么孝子不服从命令就是忠诚。服从命令,父母亲就会受到耻辱;不 服从命令,父母亲就光荣,那么孝子不服从命令就是奉行道义。服从命令,就行为像禽兽一样野蛮;不服从命令,就富有修养而端正;那么孝子不服从命令就是恭 敬。所以可以服从而不服从,这是不尽孝子之道;不可以服从而服从,这是不忠于父母。明白了这服从或不服从的道理,并且能做到恭敬尊重、忠诚守信、正直老实 地来谨慎实行它,就可以称之为大孝了。古书上说:'顺从正道而不顺从君主,顺从道义而不顺从父亲。'说的就是这个道理。所以劳苦憔悴时能够不丧失对父母的 恭敬,遭到灾祸患难时能够不丧失对父母应尽的道义,即使不幸地因为和父母不顺而被父母憎恶时仍能不丧失对父母的爱,如果不是仁德之人是不能做到的。《诗》 云:'孝子之孝无穷尽。'说的就是这个道理。



  [原文]



  29.3 鲁哀公问于孔子曰(1):'子从父命,孝乎?臣从君命,贞乎?'三问,孔子不对(2)。



  孔子趋出,以语子贡曰(3):'乡者(4),君问丘也,曰:‘子从父命,孝乎?臣从君命,贞乎?'三问而丘不对,赐以为何如?'



  子贡曰:'子从父命,孝矣;臣从君命,贞矣。夫子有奚对焉(5)?'



  孔子曰:'小人哉,赐不识也!昔万乘之国有争臣四人(6),则封疆不削;千乘之国有争臣三人,则社稷不危;百乘之家有争臣二人,则宗庙不毁(7)。父有争子,不行无札;士有争友,不为不义。故子从父,奚子孝?臣从君,奚臣贞?审其所以从之之谓孝、之谓贞也。'



  [注释]



  (1)鲁哀公:名蒋,公元前 494~前 467 年在位。(2)孔子不对:孔子不同意鲁哀公的意思,但又不敢直斥哀公,所以不对。(3)子贡:见 30.4 注(1)。(4)乡:通'曏'(xi3ng 响)。(5)有:通'又'。(6)争(zh8ng 正):通'诤'。(7)宗庙:祭祀祖先的地方。在古代,它与'社稷'一样,象征着政权。



  [译文]



  鲁哀公问孔子说:'儿子服从父亲的命令,就是孝顺吗?臣子服从君主的命令,就是忠贞吗?'问了三次,孔子不回答。



  孔子小步快走而出,把这件事告诉给子贡说:'刚才,国君问我,说:‘儿子服从父亲的命令,就是孝顺吗?臣子服从君主的命令,就是忠贞吗?’问了三次而我不回答,你认为怎样?'



  子贡说:'儿子服从父亲的命令,就是孝顺了;臣子服从君主的命令,就是忠贞了。先生又能怎样回答他呢?'



  孔子说:'真是个小人,你不懂啊!从前拥有万辆兵车的大国有了诤谏之臣四个,那么疆界就不会被割削;拥有千辆兵车的小国有了诤谏之臣三个,那么国家政 权就不会危险;拥有百辆兵车的大夫之家有了诤谏之臣两个,那么宗庙就不会毁灭。父亲有了诤谏的儿子,就不会做不合礼制的事;士人有了诤谏的朋友,就不会做 不合道义的事。所以儿子一味听从父亲,怎能说这儿子是孝顺?臣子一味听从君主,怎能说这臣子是忠贞?弄清楚了听从的是什么才可以叫做孝顺、叫做忠贞。'



  [原文]



  29.4 子路问于孔子曰(1):'有人于此,夙兴夜寐,耕耘树艺,手足胼胝(2) ,以养其亲,然而无孝之名,何也?'



  孔子曰:'意者身不敬与!辞不逊与!色不顺与!古之人有言曰:‘衣与缪与(3),不女聊。’今夙兴夜寐,耕耘树艺,手足胼胝,以养其亲,无此三者,则何为页无孝之名也(4)?意者所友非仁人邪(5)!'



  孔子曰:'由,志之!吾语女。虽有国士之力,不能自举其身,非无力也,势不可也。故入而行不修,身之罪也;出而名不章(6),友之过也。故君子入则笃行,出则友贤,何为而无孝之名也?'



  [注释]



  (1)子路:见 27.75 注(2)。(2)胼胝(pi2nzh9 骈之):手脚上的老茧。(3)衣(y@义):给……穿衣。与:同'欤'。缪:通'穋'(l)陆)、'稑',后种先熟的谷类。或通'醪'(l2o 劳),汁滓混合的酒。这里用作使动词,表示'给……吃饭'或'给……喝酒'。衣与缪与:与'耕耘树艺''以养其亲'相应,指供给衣食。(4)《集解》 '何'下有'以'字,据《韩诗外传》卷九第四章删。



  (5)《集解》无'意者所友非仁人邪',据《韩诗外传》卷九第四章补。(6)章:通'彰'。



  [译文]



  子路问孔子说:'这里有个人,早起晚睡,耕地锄草栽植播种,手脚都磨出了老茧,以此来赡养自己的父母,却没有孝顺的名声,为什么呢?'



  孔子说:'想来大概是他举止不恭敬吧!是他说话不谦虚吧!是他脸色不温顺吧!古代的人有句话说:‘给我穿啊给我吃啊,若不恭敬就不靠你。’现在这个人 早起晚睡,耕地锄草栽植播种,手脚都磨出了老茧,以此来赡养自己的父母,如果没有举止不恭敬、说话不谦虚、脸色不温顺这三种行为,那为什么会没有孝顺的名 声呢?想来大概是他所交的朋友不是个仁德之人吧!'



  孔子又说:'仲由,记住吧!我告诉你。即使有了全国闻名的大力士的力气,也不能自己举起自己的身体,这不是没有力气,而是客观情势不许可。回到家中品 德不修养,是自己的罪过;在外名声不显扬,是朋友的罪过。所以君子在家就使自己的品行忠诚厚道,出外就和贤能的人交朋友,怎么会没有孝顺的名声呢?'



  [原文]



  29.5 子路问于孔子曰:'鲁大夫练而床(1),礼邪?'孔子曰:'吾不知也。'



  子路出,谓子贡曰:'吾以夫子为无所不知,夫子徒有所不知(2)。'子贡曰:'女何问哉?'子路曰:'由问:‘鲁大夫练而床,礼邪?’夫子曰:‘吾不知也。’'子贡曰:'吾将为女问之。'



  子贡问曰:'练而床,礼邪?'孔子曰:'非礼也。'



  子贡出,谓子路曰:'女谓夫子为有所不知乎?夫子徒无所不知。女问非也。礼,居是邑,不非其大夫。'



  [注释]



  (1)练:白色的熟绢,古人用作为丧服,此指服练的小祥之祭(杨倞说)。古代父母死后一周年进行祭祀,称为小祥。举行小祥这种祭礼的主人头上要戴练, 所以把小祥的祭礼称为练。参见《周礼'春官'大祝》'付练祥'贾公彦疏。据古代礼制,举行小祥之祭时,主人住在涂刷过白土的简陋房屋中,只睡席而不能睡 床,要到父母死后二十七个月(一说二十五个月)除去丧服后才能睡床。参见《礼记'间传》。(2)徒:犹'独',偏偏。一说犹'乃',却。



  [译文]



  子路问孔子说:'鲁国的大夫披戴白色熟绢为父母进行周年祭祀时睡床,合乎礼吗?'孔子说:'我不知道。'



  子路出来后,对子贡说:'我以为先生没有什么不知道,先生却偏偏有不知道的。'子贡说:'你问了什么呢?'子路说:'我问:‘鲁国的大夫披戴白色熟绢为父母进行周年祭祀时睡床,合乎礼吗?’先生说:‘我不知道。’'子贡说:'我将给你去问问这件事。'



  子贡问孔子说:'披戴白色熟绢为父母进行周年祭祀时睡床,合乎礼吗?'孔子说:'不合礼。'



  子贡出来,对子路说:'你说先生有不知道的事吗?先生却偏偏没有什么不知道的。你问得不对啊。根据礼制,住在这个城邑,就不非议管辖这城邑的大夫。'



  [原文]



  29.6 子路盛服见孔子,孔子曰:'由,是裾裾(1),何也?昔者江出于岷山(2),其始出也,其源可以滥觞,及其至江之津也,不放舟(3),不避风,则不可涉也,非维下流水多邪?今女衣服既盛,颜色充盈,天下且孰肯谏女矣?由!'



  子路趋而出,改服而入,盖犹若也(4)。孔子曰:'志之!吾语女。奋于



  言者华(5),奋于行者伐。色知而有能者(6),小人也。故君子知之曰知之,不知曰不知,言之要也;能之曰能之,不能曰不能,行之至也。言要则知,行至则仁。既知且仁,夫恶有不足矣哉?'



  [注释]



  (1)裾裾(j&居):衣服的前襟叫'裾','裾裾'与下文'犹若'相对,形容穿着整齐的样子。(2)岷山:古代所说的岷山包括现在的岷山山脉(在今 四川松潘县北)与巴山山脉(在今长江三峡西北),是长江、黄河的分水岭,岷江、嘉陵江的发源地。古人则认为是长江的发源地。(3)放:通'方',即后世之 '傍'字,互相依附、并在一起的意思。(4)若:相当于'然'。犹若:见 18.7 注(6)。(5)奋:与 22.8 所说的'奋矜'义同。华:通'哗',浮夸。(6)色:脸色。这里作状语。而:犹'其'。



  [译文]



  子路穿戴整齐后去见孔子,孔子说:'仲由,这样衣冠楚楚的,为什么呢?从前长江发源于岷山,它开始流出来的时候,源头小得只可以浮起酒杯,等到它流到 长江的渡口时,如果不把船并在一起,不避开大风,就不能横渡过去了,这不是因为下游水大的缘故么?现在你衣服已经穿得很庄重,脸上又神气十足,那么天下将 有谁肯规劝你呢?仲由!'



  子路小步快走而出,换了衣服再进去,不外乎穿得很宽松的样子。孔子说:'记住!我告诉你。在说话方面趾高气扬的人夸夸其谈,在行动方面趾高气扬的人自 我炫耀。从脸色上就能知道他有才能的人,是小人啊。所以君子知道了就说知道,不知道的就说不知道,这是说话的要领;会做的就说会做,不会的就说不会,这是 行动的最高准则。说话合乎这要领就是明智,行动合乎这准则就是仁德。既明智又有仁德,哪里还有不足之处了呢?'



  [原文]



  29.7 子路入。子曰:'由!知者若何?仁者若何?'子路对曰:'知者使人知己,仁者使人爱己。'子曰:'可谓士矣。'



  子贡入。子曰:'赐!知者若何?仁者若何。'子贡对曰:'知者知人,仁者爱人。'子曰:'可谓士君子矣(1)。'



  颜渊入(2)。子曰:'回!知者若何?仁者若何?'颜渊对曰:'知者自知,仁者自爱。'子曰:'可谓明君子矣。'



  [注释]



  (1)士君子,见 4.5 注(1)。(2)颜渊:见 27.116 注(3)。



  [译文]



  子路进来。孔子说:'仲由!明智的人是怎样的?仁德的人是怎样的?'子路回答说:'明智的人能使别人了解自己,仁德的人能使别人爱护自己。'孔子说:'你可以称为士人了。'



  子贡进来。孔子说:'端木赐!明智的人是怎样的?仁德的人是怎样的?'子贡回答说:'明智的人能了解别人,仁德的人能爱护别人。'孔子说:'你可以称为士君子了。'



  颜渊进来。孔子说:'颜回!明智的人是怎样的?仁德的人是怎样的?'颜渊回答说:'明智的人有自知之明,仁德的人能自尊自爱。'孔子说:'你可以称为贤明君子了。'



  [原文]



  29.8 子路问于孔子曰:'君子亦有忧乎?'孔子曰:'君子,其未得也,则乐其意;既已得之,又乐其治。是以有终身之乐,无一日之忧。小人者,其未得也,则忧不得;既已得之,又恐失之。是以有终身之忧,无一日之乐也。'



  [译文]



  子路问孔子说:'君子也有忧虑吗?'孔子说:'君子,在他还没有得到职位时,就会为自己的抱负而感到高兴;已经得到了职位之后,又会为自己的政绩而感 到高兴。因此有一辈子的快乐,而没有一天的忧虑。小人嘛,当他还没有得到职位的时候,就担忧得不到;已经得到了职位之后,又怕失去它。因此有一辈子的忧 虑,而没有一天的快乐。'


上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。