宠文网 > 战国策译析 > 腹击为室而钜

腹击为室而钜

书籍名:《战国策译析》    作者:宋韬
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章




Txt=小_说[_天.堂


  【提要】



  大臣广占良田大造官邸无疑是贪污腐化行为,但是在腹击的口中却变成了大臣表达忠心的方式,语言改变、颠覆事实的能力何等巨大。



  【原文】



  腹击为室而钜,荆敢言之主。谓腹子曰:'何故为室之钜也?'腹击曰:'臣,羁旅也,爵高而禄轻,宫室小而帑不众。主虽信臣,百姓皆曰:‘国有大事,击必不为用。’今击之钜宫,将以取信于百姓也。'主君曰:'善。'



  【译文】



  赵臣腹击广占良田建造官邸,荆敢把这件事奏报了赵国君主,赵王对腹击说:'贤卿为什么要兴建这么大的宅邸呢?'腹击回答说:'我只是寄居赵国的一个臣 子,爵位虽很高,但俸禄却很低。假如官邸太小,则眷属就少,那君王又如何信赖臣呢?即使君王信赖臣,恐怕百姓也都会说:‘一旦国家有难,腹击定会抽身而 走,不会为赵国效命。’如今我之所以要建造大官邸,是为取信于民。'赵王说:'好。'



  【评析】



  其实无论好事坏事都会有一些好的解释说法,如果能够自圆其说也完全会得到人的理解和谅解。说客的'三寸不烂之舌',其功能也就在这里。


上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。