宠文网 > 论衡全译 > 逢遇篇第一

逢遇篇第一

书籍名:《论衡全译》    作者:王充
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章




(/T/xt|小/说天|堂)


 【题解】



  这是一篇解释仕宦遭遇的文章。作者解释了为什么才能低下、操行恶劣的人能受到君主赏识重用,而才高行洁的人却被轻视排斥的社会现象。



  王充通过对历史人物的分析,指出一个人能否做官,官阶的高低,并不凭他才能的大小,品德的好坏,而要看他能否投合君主、长官个人的好恶和利益。只要能 投合,即使是'窃簪之臣'、'鸡鸣之客',也可以飞黄腾达;即使毫无才能,单凭'形佳骨娴,皮媚色称',也能受宠。因此,他进一步指出,'处尊居显,未必 贤'而'位卑在下,未必愚'。对一个人不能单凭被重用就吹棒,不被重用就诋毁。



  【原文】



  1'1操行有常贤,仕宦无常遇(1)。贤不贤,才也(2);遇不遇,时也;才高行洁,不可保以必尊贵;能薄操浊(3),不可保以必卑贱。或高才洁行 (4),不遇,退在下流(5);薄能浊操,遇,在众上;世各自有以取士(6),士亦各自得以进(7)。进在遇,退在不遇。处尊居显,未必贤,遇也;位卑在 下,未必愚,不遇也。故遇,或抱洿行(8),尊于桀之朝(9);不遇,或持洁节,卑于尧之廷(10)。所以遇不遇非一也:或时贤而辅恶(11);或以大才 从于小才;或俱大才,道有清浊;或无道德,而以技合;或无技能,而以色幸。



  【注释】



  (1)仕宦:做官。遇:遇合,遇到赏识。



  (2)才:才能。这里指才能和操行。



  (3)薄:微,少。浊:浑浊。这里指操行恶劣。



  (4)或:有的人。



  (5)退:疑衍文。'不遇,在下流'与下文'遇,在众上'对文,可证。下流:地位低下。



  (6)士:这里泛指封建社会的读书人。



  (7)进:升。指当官或被重用。



  (8)抱:持有。洿(w&屋):同'污'。



  (9)桀(ji6杰):夏朝最后一个君主。名履癸。传说残暴荒淫。后被商汤击败,出奔南方而死。



  (10)尧:传说中陶唐氏部落酋长,炎黄联盟首领。名放勋,史称唐尧。



  (11)贤:这里指贤臣。恶:这里指残暴君主。



  【译文】



  操行,有一贯优良的;而做官,却没有总是被赏识和重用的。人品好不好,是才能和操行问题;而被不被重用,是时运问题。才能高超操行高尚,不可能保证一 定就会尊贵;才能低下操行恶劣,也不可能就必定要卑贱。有人才能超群,操行高尚,不被赏识,居于低下的地位;而有人才能低下,操行恶劣,却被重用,地位在 众人之上。不同时代各自有用来选拔'士'的标准,而'士'也各有猎取功名的途径。升迁在于受到赏识,落第在于不受赏识。处于尊贵显赫地位,未必贤能,只不 过受到重用;地位卑贱低下,未必愚笨,只不过不被赏识。所以只要被赏识,操行恶劣的,也会在夏桀的朝廷上受到尊重;不被赏识,虽有高尚节操,在尧的朝廷上 也会位处卑贱。因此,被赏识重用还是遭厌恶斥退,原因是各种各样的:有的是贤臣却辅佐了暴君;有的是臣子才大却要服从于才小的君主;有的是臣与君都有大 才,而道德却有清浊高低之分;有的是虽没有道德,却以一技之长投合了君意;有的是连一技之长都没有,而是仗着姿色受到宠爱。



  【原文】



  1'2伍员、帛喜(1),俱事夫差(2),帛喜尊重,伍员诛死(3),此异操而同主也。或操同而主异,亦有遇不遇,伊尹、箕子是也(4)。伊尹、箕子 才俱也,伊尹为相,箕子为奴,伊尹遇成汤(5),箕子遇商纣也(6)。夫以贤事贤君,君欲为治,臣以贤才辅之,趋舍偶合,其遇固宜(7)。以贤事恶君,君 不欲为治,臣以忠行佐之,操志乖忤(8),不遇固宜。



  【注释】



  (1)伍员(y*n云):伍子胥(?~公元前484年),春秋末楚国人,因父兄被楚平王杀害逃往吴国而为吴国大夫。曾率吴兵攻破楚都,将楚平王尸体挖 出来鞭笞三百。吴王夫差打败越国后,越王求和,伍子胥进谏不从。夫差相信帛喜谗言,逼迫他自杀。帛喜(p!匹):即伯嚭,春秋末楚国人,吴国太宰。吴王打 败越国,越王使人行贿帛喜,帛喜向吴王进谗言,求和成。后来越灭吴,帛喜以不忠被杀。



  (2)夫差:春秋末吴国君主,越灭吴后自杀。公元前495~前473年在位。



  (3)以上参见《史记'伍子胥列传》。



  (4)伊尹:商初大臣。名伊,尹是官名。一说名挚。传说是商汤王妻子有莘氏女的陪嫁奴隶。汤用为'小臣',后任以国政,辅助汤王灭夏,被尊为阿衡(宰 相)。箕子:名胥余,商代贵族,官太师,封于箕地,称为'箕子'。因规劝纣王,纣王不听,装疯为奴,后被囚禁。参见《史记'殷本纪》、《史记'宋微子世 家》。



  (5)成汤:卜辞作'唐'。又称'汤'、'成唐',原名履天乙,卜辞作太乙,高祖乙。子姓。商朝的开国君主。



  (6)纣:名辛,商朝最后一个君主。曾东征东夷,得到大批俘虏。后生活腐化,实行暴政,杀死比干、梅伯,囚禁周文王。周武王会合西南各族攻商,在牧野(今河南省淇县西南)之战中,因'前徒倒戈',他兵败自焚。历代视其为暴君,故称为'纣'(残暴的意思)。



  (7)固:本来。宜:应当。



  (8)乖:违背,不和。忤(w*五):抵触。



  【译文】



  伍员、帛喜一起事奉夫差,帛喜受到尊重,而伍员却被处死,这就是不同操行的人事奉同一个君主。有的才能操行都相同,却因事奉的君主各异,有被赏识重用 的,有遭厌恶斥退的,伊尹和箕子就是这样。伊尹和箕子才能相同,伊尹做了国相,箕子却沦为奴隶,这是因为伊尹遇到的是成唐,而箕子却碰上了商纣。贤臣事奉 贤君,君主想把国家治理好,贤臣以自己超群的才智辅佐他,由于追求和厌弃恰好一致,他们受到赏识重用理所当然。贤臣事奉恶君,君主不想把国家治理好,贤臣 虽尽心竭力去辅助他,终因操行和志向相反,不受赏识重用也理所当然。



  【原文】



  1'3或以贤圣之臣,遭欲为治之君,而终有不遇,孔子、孟轲是也(1)。孔子绝粮陈、蔡(2),孟轲困于齐、梁(3),非时君主不用善也,才下知浅 (4),不能用大才也。夫能御骥騄者(5),必王良也(6);能臣禹、稷、皋陶者(7),必尧、舜也。御百里之手,而以调千里之足(8),必有摧衡折轭之 患(9);有接具臣之才(10),而以御大臣之知,必有闭心塞意之变(11)。故至言弃捐(12),圣贤距逆(13),非憎圣贤,不甘至言也(14)。圣 贤务高,至言难行也。夫以大才干小才(15),小才不能受,不遇固宜。



  【注释】



  (1)孔子(公元前551~前479年):名丘,字仲尼。春秋时鲁国陬(#u邹)邑(今山东省曲阜县东南)人。是春秋末期思想家、政治家、教育家,儒 家的创始者。祖上是宋国贵族。小时候,家'贫且贱',长大后,做过'委吏'(司会计)和'乘田'(管畜牧)等事。学无常师,相传曾问礼于老聃,学乐于苌 弘,学琴于师襄。聚徒讲学,从事政治活动。五十岁时,由鲁国中都宰升任司寇,摄行相事。后周游宋、卫、陈、蔡、齐、楚等国,始终不被重用。晚年致力教育, 整理《诗经》、《尚书》等古代文献,并把鲁国史官所记的《春秋》加以删修,成为我国第一部编年体的历史著作。自汉朝以后,孔子学说成为两千余年来我国文化 的正统,影响极大,一直把他尊为圣人。其主要言论收集在《论语》一书中。孟轲(约公元前372~前289年):字子舆。邹(今山东省邹县东南)人。战国时 思想家、政治家、教育家。受业于子思的门人。历游齐、宋、滕、魏等国,一度任齐宣王客卿。因主张不被采用,退而与学生万章等著书立说。其学说对宋代儒家有 很大影响。被认为是孔子学说的继承人,有'亚圣'之称。其主要言论见于《孟子》一书。



  (2)陈:春秋时的小国,在今河南淮阳一带。蔡:春秋时的小国,在今河南新蔡一带。绝粮陈蔡:公元前489年孔子从陈国到蔡国去,途中被当地人包围,七天没有吃上一顿饱饭。事参见《荀子'宥坐》、《论语'卫灵公》。



  (3)齐:指齐国,在今山东北部。梁:指大梁(在今河南开封),魏国的都城,因此魏国也称为'梁'。困于齐梁:指孟子在齐魏两国进行游说,遭到拒绝。事参见《孟子'公孙丑下》、《孟子'梁惠王上》。



  (4)知(h@智):通'智'。



  (5)骥(j@计):千里马。騄:騄耳,马名,周穆王八骏之一。按《穆天子传》及《列子'周穆王》皆作'绿耳',当为绿色马。



  (6)王良:春秋后期晋国有名的驾御车马的能手。



  (7)臣:以。。为臣。禹:夏后氏部落领袖,姒姓,历史上称'禹'、'大禹'、'夏禹'、'戎禹'。奉舜命治水有功,被舜选为继承人,舜死后担任部落 联盟领袖。稷(j@计):又称'后稷',姬姓,名弃,周朝的始祖。善种各种粮食作物,曾在尧、舜时代做农官,教民耕种。皋陶(g1oy2o高姚):一作咎 繇,偃姓,传说中东夷族的首领。又传说是尧的贤臣,舜时掌管刑罚。



  (8)调:调理。这里是驾御的意思。足:这里指马。



  (9)衡:车辕头上的横木。轭(8饿):马具,形状略作人字形,驾车时套在马的颈部。



  (10)接:接纳。这里是使用的意思。具:聊备其数。具臣:备位充数之臣。



  (11)闭心塞意:使心意受到堵塞。变:变化,改变。



  (12)至言:深切中肯的言论。



  (13)距:通'拒',拒绝。逆:违背,排斥。



  (14)甘:乐意。



  (15)干(g1n甘):求。



  【译文】



  有的作为具有很高智慧和道德的臣子,也遇上想把国家治理好的君主,然而终有不受赏识重用的,孔子、孟轲就是这样。孔子在陈国与蔡国途中没有粮食,孟轲 在齐国和魏国陷入困境,这并非当时君主不肯任用好人,而是他们才智浅陋,没有能力使用大才。能够驾御千里马的,一定是王良;能够任用禹、稷、皋陶为臣的, 必定是尧、舜。只能驾御日跑百里马的人,而要他去驾御千里马,必定有毁坏衡木折断轭木的危险;只有使用备位充数臣子的才能,却用他去驾御有大臣才智的人, 就必然会有才智受压抑的不正常现象。所以,抛弃高明中肯的意见,圣贤遭到拒绝和排斥,并非是憎恶圣贤,不愿听高明中肯的意见,而是圣贤追求的理想太高,深 切高明的意见实行起来很困难。才能大的去求才能小的任用他,才能小的不可能接受,因此不受赏识重用理所当然。



  【原文】



  1'4以大才之臣,遇大才之主,乃有遇不遇,虞舜、许由,太公、伯夷是也(1)。虞舜、许由俱圣人也,并生唐世(2),俱面于尧,虞舜绍帝统(3), 许由入山林(4)。太公、伯夷俱贤也,并出周国,皆见武王(5),太公受封(6),伯夷饿死(7)。夫贤圣道同、志合、趋齐(8),虞舜,太公行耦 (9)。许由、伯夷操违者,生非其世,出非其时也。道虽同,同中有异;志虽合,合中有离(10)。何则?道有精粗,志有清浊也。许由,皇者之辅也 (11),生于帝者之时(12);伯夷,帝者之佐也,出于王者之世(13),并由道德,俱发仁义(14)。主行道德,不清不留;主为仁义,不高不止,此其 所以不遇也。尧混舜浊;武王诛残(15),太公讨暴,同浊皆粗,举措钩齐(16),此其所以为遇者也。故舜王天下(17),皋陶佐政,北人无择深隐不见 (18);禹王天下,伯益辅治(19),伯成子高委位而耕(20)。非皋陶才愈无择,伯益能出子高也。然而皋陶、伯益进用,无择、子高退隐,进用行耦,退 隐操违也。退隐势异(21),身虽屈,不愿进;人主不须其言,废之,意亦不恨,是两不相慕也。



  【注释】



  (1)虞舜:即舜。许由:一作许繇。相传尧要把君位让给他,他逃至箕山务农。尧又请他做九州长官,他到颍水边洗耳,表示不愿听。太公:周代齐国的始 祖。姜姓,吕氏,名望,一说字子牙。商未隐居在渭水(今陕西中部)河边,受到周文王的赏识和重用,辅佐周武王伐纣,因功封于齐(今山东省北部)。有太公之 称。俗称姜太公。伯夷:商末孤竹君长子,墨胎氏。反对周武王伐纣,商灭,不吃周粟,饿死于首阳山。儒家将他树为道德高洁的典范。



  (2)唐世:尧当政时期。



  (3)绍:继承。帝统:这里指帝位。



  (4)以上事参见《史记'伯夷列传》



  (5)武王:姓姬,名发。继承文王遗志,率兵灭商,建立周王朝。



  (6)参见《史记'齐太公世家》。



  (7)参见《史记'伯夷列传》。



  (8)趋齐:主要目的和意图一致。



  (9)耦(%u偶):合。



  (10)离:背离。这里是差别的意思。



  (11)皇者:指传说中的'三皇'。'三皇'的普遍说法是指伏羲(x9西),神农、燧(su@碎)人。



  (12)帝者:指传说中的'五帝','五帝'流行的说法是指黄帝、颛顼(hu1nx&专须)、帝喾(k)库)、尧、舜。这里'帝者'具体指尧。



  (13)王者:指夏、商、周三代的夏禹、商汤、周文王和周武王。这里'王者'具体指周武王。(14)发:兴起。这里是实行的意思。



  (15)残:残暴。这里指商纣王。



  (16)钧:通'均'。



  (17)王(w4ng忘):统治。



  (18)北人无择:人名。传说舜想让位给他,他感到是耻辱,投深渊而死。以上参见《庄子'让王》、《吕氏春秋'离俗》。



  (19)伯益:又称大费。古代嬴姓各族的祖先。相传善畜牧和狩猎。为禹重用,助禹治水有功,被选为继承人。



  (20)伯成子高:人名。传说尧治天下,立他为诸侯。禹治天下,对禹不满,辞官务农。以上参见《庄子'天地》、《吕氏春秋'长利》。委:丢弃。



  (21)势异:地位不同。这里指地位低下。



  【译文】



  有大才的臣子,遇到有大才的君主,仍然有被不被赏识重用的问题,虞舜、许由,太公、伯夷就是这样。虞舜、许由都是圣人,都生活在尧的时代,又都见过 尧,而虞舜继承了帝位,许由却隐入山林。太公、伯夷都是贤人,都生活在周国,又都见过周武王,而太公受封,伯夷却饿死。圣贤道同、志合、目标一致,舜与 尧、太公与周武王操行一致,而许由、伯夷却与当时君主的操行相违背,原因是他们与所生长的社会、所处的时代不相适应。道义虽然相同,但相同中也有差异;志 向虽然一致,但一致中也有差别。为什么?因为道义有精深与粗浅,志向有高尚与庸俗。许由,是上古'皇者'辅佐之才,却生在'帝者'时代;伯夷,是'帝者' 辅佐之才,却处于'王者'时代。他们都遵循道德,都实行仁义。君主实行德政,如果不完善他们就不肯留下来辅佐;君主实行仁义,如果不理想他们也不愿留下来 辅佐,这就是他们不被赏识重用的原因。尧道德污浊,舜的道德也污浊;周武王要伐商纣,太公也要伐商纣。同样庸俗一样粗浅,行动措施都一样,这就是他们被赏 识和重用的原因。所以,舜统治天下,皋陶便辅助政务,而北人无择却深深隐藏不肯露面;禹统治天下,伯益来辅佐治理,而伯成子高却辞官去务农。并非皋陶才能 胜过无择,伯益才能超出子高。然而皋陶、伯益做官受重用,而无择、子高却退居归隐,当官受重用是他们与君主操行一致,退居归隐是他们跟君主操行相违背。退 隐地位低下,但由于与君主合不来,即使受委屈,也不愿去做官;君主不听取其意见,不用他们,心里也不感到遗憾,这是双方互不以为然啊!



  【原文】



  1'5商鞅三说秦孝公(1),前二说不听,后一说用者:前二,帝王之论;后一,霸者之议也(2)。夫持帝王之论,说霸者之主,虽精见距(3);更调霸 说(4),虽粗见受。何则?精,遇孝公所不得(5);粗,遇孝公所欲行也。故说者不在善,在所说者善之,才不待贤,在所事者贤之。马圄之说无方(6),而 野人说之(7);子贡之说有义(8),野人不听(9)。吹籁工为善声(10)。因越王不喜,更为野声(11),越王大说(12)。故为善于不欲得善之主, 虽善不见爱;为不善于欲得不善之主,虽不善不见憎。此以曲伎合(13),合则遇,不合则不遇。



  【注释】



  (1)商鞅(y1ng央)(约公元前390~前338年):姓公孙,名鞅,战国中期卫国人,又称'卫鞅'。后到秦国辅佐秦孝公,因变法和作战有功,受 封于商,号'商君',亦称'商鞅'。说(shu@税):劝说别人采纳自己的主张。秦孝公:秦国国君,公元前361~前338年在位。



  (2)以上事参见《史记'商君列传》。



  (3)见:被。距:通'拒'。



  (4)更调:调换,改换。



  (5)根据文意,疑'不'后夺一'欲'字。得:愿意。这里有喜欢的意思。  (6)马圄(y(雨):养马的人。马圄之说无方:据《淮南子'人间训》 载,孔子的马吃了农民的庄稼,被扣。门徒子贡去要,把仁义道德说了一大堆,农民根本不睬。可是他的马夫去要,没有说什么大道理,却很快就把马要回来了。



  (7)野人:住在城郊野外的人,这里指农民。说(yu8悦):通'悦',喜欢。



  (8)子贡:参见3'3注(1)。



  (9)以上事参见《吕氏春秋'必己》、《淮南子'人间训》。



  (10)籁(l4i赖):古代一种管乐器。吹籁:指吹籁的人。工:擅长。



  (11)野声:指民间乐曲。



  (12)以上事参见《吕氏春秋'遇合》。



  (13)曲伎:小技。



  【译文】



  商鞅三次劝说秦孝公采纳自己的主张,前二次建议秦孝公不听,最后一次建议被采纳了:前二次,是成就'帝业'、'王业'的理论;最后一次,是成就'霸 业'的理论。拿成就'帝亚'、'王业'的理论,去劝导只想称霸的君主,理论虽然精辟,肯定被拒绝;如果换成'霸业'理论,即使粗疏,也会被接受。为什么 呢?因为理论虽精辟,碰上秦孝公不喜欢;而理论虽粗疏,却遇到秦孝公想实施。所以,不在于劝说者说得多么好,而在于被劝说者能喜欢;才能不需要多么高明, 而在于被事奉者能赏识。像养马人的话,没有什么大道理,而农民喜欢;子贡的话,虽然符合仁义的道理,农民却不爱听。又如吹籁的人擅长演奏优美动听的乐曲, 因为越王不喜欢,改成民间小调,越王就高兴。所以,即使是好的,对于不喜欢它的君主来说,虽好却不被钟爱;而那不好的,对于喜欢它的君主,虽不好,也不会 被憎恶。这就是凭小技去投合,投合了则被赏识重用,不投合就被厌恶斥退。



  【原文】



  1'6或无伎,妄以奸巧合上志(1),亦有以遇者,窃簪之臣(2),鸡鸣之客是(3)。窃簪之臣,亲于子反(4)。鸡呜之客,幸于孟尝(5)。子反好 偷臣,孟尝爱伪客也(6)。以有补于人君,人君赖之,其遇固宜。或无补益,为上所好,籍孺、邓通是也(7)。籍孺幸于孝惠(8),邓通爱于孝文(9),无 细简之才(10),微簿之能,偶以形佳骨娴(11),皮媚色称(12)。夫好容,人所好也,其遇固宜。或以丑面恶色称媚于上(13),嫫母、无盐是也 (14)。嫫母进于黄帝(15),无盐纳于齐王(16)。故贤不肖可豫知(17),遇难先图(18)。何则?人主好恶无常,人臣所进无豫,偶合为是,适可 为上。进者未必贤,退者未必愚,合幸得进,不幸失之。



  【注释】



  (1)奸巧:诈伪。



  (2)簪(1n咱阴):古代男女用来卡住发髻或把帽子别在头发上的一种针形首饰。窃簪之臣:指春秋时楚将子反的一个部下。这个人善于偷盗。有一次,齐楚交战,楚军三战三败,夜里他偷了齐军将领的簪子,据说齐军感到害怕,就把部队撤了。事参见《淮南子'道应训》。



  (3)鸡鸣之客:指战国时齐国贵族孟尝君手下一个善于学鸡叫的食客。孟尝君使秦,被秦留用。后秦昭王要杀他,就带着一伙食客半夜逃到边境函谷关。秦边 塞规定要天明鸡叫才放人出关,这个食客便学鸡叫,引得附近鸡也跟着叫起来,于是孟尝君侥幸逃出秦国。事参见《史记'孟尝君列传》。'是'后疑脱一'也' 字,下文'籍儒、邓通是也'、'嫫母、无盐是也',可证。



  (4)亲:爱。子反:公子侧,字子反,春秋时楚国的大将。



  (5)孟尝:姓田,名文,战国时齐国贵族,袭封于薛(今山东滕县东南),称薛公,封号'孟尝君',齐湣(m!n敏)王时任相国,门下有食客数千。一度入秦为相,不久逃归。后因田甲叛乱事,出奔魏,任魏相。



  (6)伪客:弄虚作假的食客,这里指学鸡叫一类人。



  (7)籍孺:《史记'佞幸列传》作'闳儒',汉惠帝的宠臣,与帝同起卧,无才能,仅以貌美而受宠。邓通:西汉南安(今四川省乐山县)人。文帝时为黄头郎。文帝做梦,有黄头郎推他上天。梦醒之后,根据其衣著寻找此人。找到邓通,于是受宠。



  (8)孝惠:汉惠帝刘盈,公元前194~前188年在位。



  (9)孝文:汉文帝刘恒,公元前179~前157年在位。以上事参见《史记'佞幸列传》。



  (10)细简:细小的竹简。细简之才:形容学问浅薄。



  (11)偶:双方一致,这里指符合君主心意。娴(xi2n闲):文雅,优美。骨娴:体型优美。



  (12)称:美好。



  (13)称:赞颂。媚:喜爱。



  (14)嫫(m¥模)母:传说是黄帝的次妃,相貌极丑,但贤德。亦作'嫫姆'、'■母'。无盐:姓钟离,名春,传说战国时齐国无盐(今山东东平东)人。相貌极丑,四十岁还未嫁人,自请见齐宣王,陈述齐国四点危难,被宣王采纳,立为王后。



  (15)黄帝:指传说中的'五帝'之一,为中央之神。参见8'6注(1)。事参见《吕氏春秋'遇合》。



  (16)齐王:这里指齐宣王田辟疆,战国初齐国君主,公元前319~前301在位。事参见《新序'杂事》。



  (17)不肖(xi4o笑):这里指不贤,不成材。



  (18)图:算计。先图:预测。



  【译文】



  有人连小技也没有,胡乱以不正当手段去迎合上司的心意,也有被赏识的,像盗窃簪子的臣子,学鸡叫的食客就是这样。盗窃簪子的臣子,被子反所爱;学鸡叫 的食客被孟尝君所宠。子反喜欢偷窃的臣子,孟尝君宠爱弄虚作假的食客。由于对主子有好处,主子就器重他们,其受到赏识重用理所当然。有的虽无益处,但是为 上司所欢喜,像籍儒、邓通就是如此。籍孺被汉惠帝宠幸,邓通被汉文帝宠爱,他们连浅薄的学问也没有,微小的才能也没有,只不过由于外貌漂亮、体型优美,皮 肤细腻、颜色美艳而得到君主的欢心。当然,美好的容貌,人人所喜爱,他们被赏识重用理所当然。有的人容貌丑陋、颜色难看,却又被君主赞尝喜爱,嫫母、无盐 就是这样。嫫母被黄帝选为妃子,无盐被齐王立为王后。所以,人品好不好可以预先知道,但能否得到君主的尝识和重用,却很难预料。为什么呢?因为君主的好恶 变化无常,臣子要进献什么才符合其心意,却无法预先知道,偶然投合算是做对了,凑巧与其心意一致就要算是好的了。升官者未必贤能,退隐者未必愚笨,投合受 宠的得任用,不受宠的则被斥退。



  【原文】



  1'7世俗之议曰:'贤人可遇,不遇,亦自其咎也(1)。生不希世准主(2),观鉴治内(3),调能定说(4),审词际会(5),能进有补赡主 (6),何不遇之有?今则不然,作无益之能,纳无补之说,以夏进炉,以冬奏扇(7),为所不欲得之事,献所不欲闻之语,其不遇祸幸矣,何福祐之有乎?进能 有益,纳说有补,人之所知也。或以不补而得祐,或以有益而获罪。且夏时炉以炙湿(8),冬时扇以翣火(9)。世可希,主不可准也;说可转,能不可易也。世 主好文,己为文则遇;主好武,己则不遇。主好辩,有口则遇;主不好辩,己则不遇。文王不好武(10),武主不好文;辩主不好行,行主不好辩。文与言,尚可 暴习(11);行与能,不可卒成(12)。学不宿习(13),无以明名(14)。名不素著,无以遇主。仓猝之业,须臾之名(15),日力不足,不预闻,何 以准主而纳其说,进身而托其能哉(16)?昔周人有仕数不遇(17),年老白首,泣涕于涂者(18)。人或问之:'何为泣乎?'对曰?'吾仕数不遇,自伤 年老失时,是以泣也(19)。'人曰:'仕奈何不一遇也?'对曰:'吾年少之时,学为文。文德成就,始欲仕宦,人君好用者。用老主亡,后主又用武,吾更为 武。武节始就,武主又亡(20)。少主始立,好用少年,吾年又老。是以未尝一遇。'仕宦有时,不可求也。夫希世准主,尚不可为,况节高志妙(21),不为 利动,性定质成,不为主顾者乎(22)?



  【注释】



  (1)咎(ji)就):过失,过错。



  (2)不:根据文意疑应为'而'。希世:迎合社会风气。准:估量,揣测。  (3)治内:这里指君主辖境内的情况。



  (4)调(ti2o条)能:调节专长。说:说法。这里是主张的意思。



  (5)词:递修本作'司',可从。司(s@四):同'伺',探察,窥测。际会:遇合,时机。



  (6)赡(sh4n善):供给财物。这里是给予好处的意思。



  (7)奏:进献。



  (8)炙(h@志):烘烤。湿:潮湿。这里指潮湿的东西。



  (9)翣(sh4厦):古代仪仗中用的大掌扇。这里是扇的意思。



  (10)王:疑应为'主'。下文'武主不好文;辩主不好行,行主不好辩',可一证。伦明录杨校宋本作'主',可二证。



  (11)暴:迅速地。



  (12)卒(c)促):同'猝',突然,立刻。



  (13)宿习:平常的学习和积累。



  (14)明名:扬名。



  (15)须臾(y*于):一会儿,片刻。



  (16)进身:使自己得到任用。托:寄托。



  (17)数(shu^朔):屡次。



  (18)涂:通'途',道路。



  (19)是以:因此。



  (20)此与上文'用老主亡'句意相同,故疑'武'前夺一'用'字。



  (21)妙(mi3o秒):通'渺',远。



  (22)顾:顾惜。这里是重视的意思。



  【译文】



  社会上一般的意见是:'贤德的人应当被重用,要是不被重用,也是由于他自己的过错。读书人如果能迎合社会风气,揣摩君主意图,观察其境内情况,而调整 自己专长,确定自己主张,周密窥测时机,能进献对君主有好处的东西,怎么会不受到赏识和重用呢?现在却不是这样,而是去作弄一些无益的技能,接受一些无益 的主张,这等于夏天向君主进献火炉,冬天向君主献上扇子,尽做些君主不想做的事,献上些君主不想听的话,不碰上灾祸就算幸运了,怎么还能得福呢?贡献有益 的才能,采纳有益的主张,这是人所共知的常识。但有时会由于无益而得福,有时又由于有益而获罪。况且夏天还可以用火炉来烘烤潮湿的东西,冬天可以用扇子来 扇火。社会风气可以迎合,君主的意图却猜测不到;意见可以随君主好恶而改换,才能却难于一下子改变。如果当时的君主好文,而自己会文就能被赏识重用;君主 要是好武,自己则不会被任用。倘若君主好辩,有口才就会被赏识重用;君主要是不好辩,自己则不会被任用。重视文的君主不重视武,重视武的君主不重视文;重 视口才的君主不重视行为,重视行为的君主不重视口才。文章和说话,还可以迅速学习;行为和才能,不可能立刻实现。学问不经过平时的学习和积累,不能成名。 名望不一向显著,不可能被君主重用。匆忙学到的本领,短时间树立的名望,时间和功力都不够,要是对自己预先没有了解,用什么来揣摩君主的意图而让其采纳主 张,从而获得任用并发挥自己的才能呢?以前周朝有个人想做官,屡次都没有被任用,年纪老了头发白了,在路边低声哭泣。过路人有的问他:'为什么哭啊?'回 答说:'我想做官却屡次不被任用,自己悲伤年老错过了时机,因此哭了。'有人问:'你想做官为什么一次也不被任用呢?'回答道:'我年少的时候,学的是 文。到文治之德成就了,开始想做官,而当时君主喜欢任用年老的。爱用老年人的君主死了,后继君主却又要任用会武的,于是我改为习武。武艺刚学好,重用会武 的君主又死了。年少的君主刚即位,喜欢任用少年,我的年纪又老了,因此一次也没有被任用过。'当官是有时运的,不应当强求。唉,迎合社会风气,揣摩君主意 图,还不能达到目的,何况节操高尚,志向远大,不被利禄引诱,性格品质已经固定,不被君主重视的人呢?



  【原文】



  1'8且夫遇也,能不预设(1),说不宿具(2),邂逅逢喜(3),遭触上意(4),故谓之遇。如准推主调说(5),以取尊贵,是名为揣,不名曰遇。 春种谷生,秋刈谷收(6),求物得物,作事事成(7),不名为遇。不求自至,不作自成,是名为遇。犹拾遗于涂,摭弃于野(8),若天授地生,鬼助神辅,禽 息之精阴庆(9),鲍叔之魂默举(10),若是者,乃遇耳。今俗人既不能定遇不遇之论(11),又就遇而誉之,因不遇而毁之,是据见效,案成事(12), 不能量操审才能也。



  【注释】



  (1)设:安排,部署。



  (2)具:准备。



  (3)邂逅(xi8h^u谢后):偶然碰上。



  (4)触:递修本作'合',可从。遭合:恰好符合。



  (5)推:疑是衍文。上文'准主观鉴'、'准主而调其说',可一证。递修本无此字。可二证。



  (6)刈(y@义):收割。



  (7)得物:疑'物得'之误倒。'求物物得'与下文'作事事成',文例一律,可证。



  (8)摭(h0执):拾取。



  (9)禽息:春秋时秦国大夫,向秦穆公推荐百里奚被拒绝,用头撞闑(ni8聂)而死。穆公被感动,于是任用百里奚,秦国得以强盛,事参见《后汉书'循吏列传》。庆:疑'荐'之误。'庆'繁体作'慶','荐'汉隶作'■',形似而误。阴荐:暗中推荐。



  (10)鲍叔:鲍叔牙,春秋时齐国大夫。以知人著称。齐桓公命他为宰,被他谢绝。同时保举管仲为相,被桓公接受。事参见《史记'管晏列传》。默举:暗中举荐。



  (11)定:决定。这里是判断的意思。



  (12)案:通'按'。依照、根据。成事:已经形成的事实。这里指是否当官或被重用。



  【译文】



  遇呀,才能不是预先练习好的,主张不是平常准备好的,而是碰巧遇到君主满意,恰好符合他的心意,这样才称之为'遇'。要是揣摩君主的意图来改变自己的 主张,而得到敬重和地位,这应该起名为'揣摩',不能起名叫'遇'。春天耕种谷物生长,秋天收割谷物得到收成,求物物得,作事事成,不能称为'遇'。不求 自至,不作自成,这才能称为'遇'。如同在路上捡到别人遗失的东西,在郊外拣取别人抛弃的东西;好像是天给的地生的,鬼助的神帮的;犹如禽息的精神暗中推 荐百里奚,鲍叔的魂魄暗中举荐管仲,像这样,才算是'遇'啊。现在一般人既不能对遇和不遇的议论作出正确判断,又单凭被重用就称赞,根据不被重用就毁谤。 这种只凭现有效果和既成事实判定是非的作法,是不可能衡量操行和考察才能的。


上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。