宠文网 > 陶渊明集 > 卷二 诗五言 移居二首(其一)

卷二 诗五言 移居二首(其一)

书籍名:《陶渊明集》    作者:陶渊明
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章




【说明】



陶渊明约四十一岁时,从老家浔阳柴桑迂居于浔阳上京。晋安帝义熙四



年(408)六月,诗人在上京之居遭火灾,房屋焚毁。两年之后,即义熙六年



(410)九月后,又迁居南村,实现了他想往已久的愿望。这两首诗,就是他



这次迁居后的抒怀之作。当时诗人四十六岁。



其一(1)



昔欲居南村,非为卜其宅(2)



闻多素心人,乐与数晨夕(3)。



怀此颇有年,今日从兹役(4)



弊庐何必广?取足蔽床席(5)。



邻曲时时来,抗言谈在昔(6)。



奇文共欣赏,疑义相与析(7)



〔注释〕



(1)这首诗写迁居南村的原因和迁居后的乐趣。诗中热情赞美了南村“素心”人,表现了志同道



合的高雅而纯洁的志趣。诗人与这些纯朴的“素心”人朝夕相处,无拘无束,叙谈往事,品评文章,



感情融洽而欢乐无限。



(2)非为卜其宅:语出《左传?昭公三年》:“非宅是卜,惟邻是卜。”古人在建宅前,先用占



卜的方法选取吉祥之地。这句诗的意思是说,我不是为了选择好的宅地,而是要选择好的邻居。



(3)素心人:心地纯朴的人。数(shu 暑)晨夕:渭朝夕相处。



(4)从兹役:进行这次劳动,指移居。



(5)弊庐:破旧的房屋。指移居后的住房。取足蔽床席:只要能遮蔽床和席就足够了。意谓只要



有个睡觉的地方就行了。



(6)邻曲:邻居。抗言:直言不讳地谈论。在昔:过去,这里指往古之事。



(7)奇文:指好的文章。疑义:指疑难问题。



〔译文〕



从前便想居南村,



非为选择好住宅。



闻道此间入纯补,



乐与相伴共朝夕。,



我怀此念已很久,



今日迁居南村里。



陋室何必要宽大?



遮蔽床靠愿足矣。



邻居常常相往来,



直言不讳谈往昔。



美妙文章同欣赏,



疑难问题共分析。


(/T/xt|小/说天|堂)WWW、xiaoshuotxt.nET



上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。