宠文网 > 春秋谷梁传 > 襄公卷第十六(起十六年尽三十一年) 襄公二十四年(公元前五百四十九年)

襄公卷第十六(起十六年尽三十一年) 襄公二十四年(公元前五百四十九年)

书籍名:《春秋谷梁传》    作者:谷梁赤
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章




经 二十有四年,春,叔孙豹如晋。



【 译文】



二十四年,春天,叔孙豹到晋国去。



经 仲孙羯帅师侵齐。



【 译文】



仲孙羯领兵侵略齐国。



经 夏,楚子伐吴



【 译文】



夏季,楚王攻伐吴国。



经 秋,七月,甲子,朔,日有食之,既。



【 译文】



秋季,七月甲子日,初一,出现日全蚀。



经 齐崔杼帅师伐莒。



【 译文】



齐国由崔杼领兵攻伐莒国。



经 大水。



【 译文】



发大水。



经 八月,癸巳,朔,日有食之。



【 译文】



八月癸巳日,初一,出现日蚀。



经 公会晋侯、宋公、卫侯、郑伯、曹伯、莒子、邾子、滕子、薛伯、杞伯、小邾子于夷仪。



【 译文】



襄公跟晋侯、宋公、卫侯、郑伯、曹伯、莒子、邾子、滕子、薛伯、杞伯、小邾子在夷仪开会。



经 冬,楚子、蔡侯、陈侯、许男伐郑。



【 译文】



冬天,楚王、蔡侯、陈侯和许男领兵攻伐郑国。



经 公至自会。



【 译文】



襄公从夷仪回国,告祭祖庙。



经 陈针宜咎出奔楚。



【 译文】



陈国的针宜咎逃亡到楚国。



经 叔孙豹如京师。



【 译文】



鲁国的叔孙豹到京师去。



经 大饥。



【 译文】



闹大灾荒。



传 五谷不升谓之大饥,一谷不升谓之嗛,二谷不升谓之饥,三谷不升谓之谨。



四谷不升谓之康,五谷不升谓之大侵。大侵之礼,君食不兼味,台榭不涂,弛侯,廷道不除,百官布而不制,鬼神祷而不祀,此大侵之礼也。



【 译文】



五种谷物不收叫大饥,一种谷物不收叫歉,两种谷物不收叫饥,三种谷物不收叫谨,四种谷物不收叫康,五种谷物不收又叫大侵。大饥之年,君王不吃两样菜,高台亭榭不再涂漆粉饰,废除宴射,宫廷内的路不必整修,设百官不必举行仪式,对鬼神只祈祷不祭祀,这就是大饥之年的礼节。


T,Xt,小,说天,",堂Www.xiaosHuotxt.net



上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。