宠文网 > 春秋谷梁传 > 文公卷第十一(起九年尽十八年) 文公十一年(公元前六百一十六年)

文公卷第十一(起九年尽十八年) 文公十一年(公元前六百一十六年)

书籍名:《春秋谷梁传》    作者:谷梁赤
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章




经 十有一年,春,楚子伐麇。



【 译文】



十一年,春,楚国攻伐麇国。



经 夏,叔彭生会晋却缺于承匡。



【 译文】



夏天,叔彭生和晋国的却缺在承匡会见。



经 秋,曹伯来朝。



【 译文】



秋天,曹文公来鲁朝见。



经 公子遂如宋。



【 译文】



公子遂到宋国去。



经 狄侵齐。



【 译文】



狄人侵略齐国。



经 冬,十月,甲午,叔孙得臣败狄于咸。



【 译文】



冬季,十月甲午日,叔孙得臣在咸地打败狄军。传不言帅师而言败何也?直败,一人之辞也。一人而曰败何也?以众焉言之也。传曰,长狄也,弟兄三人,佚害中国,瓦石不能害。叔孙得臣,最善射者也。射其目,身横九亩。断其首,眉见于弑。然则何为不言获也?曰,古者,不重创,不擒二毛,故不言获,为内讳也。其之齐者,王子成父杀之。则未知其之晋者也。



【 译文】



不说叔孙得臣率领军队,却直接说打败狄人是为什么?因为狄方就一个人。一个人为什么说打败?以众人口气说的。狄人指长狄,弟兄三个,轮流骚扰中原诸侯,(他们肌肤强健)瓦石都打不伤他们。叔孙得臣是最善射的人,射中狄人的眼睛。(他倒下)身子横占了九亩地。割下头装在车里,眉毛碰上车前横木。如此,那么为什么不说擒获长狄呢?古时,不射已经受伤的人,不擒拿头发半白的老人。所以不说擒获,是鲁国隐讳重伤长狄(射目又断首)。那个到齐国去的,王子成父杀了他。不知去晋国侵犯的,是被谁杀的。


T(xT小说"//天,堂/w w w/xiao shu Otx t.Net



上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。