宠文网 > 春秋谷梁传 > 文公卷第十(起元年尽八年) 文公三年(公元前六百二十四年)

文公卷第十(起元年尽八年) 文公三年(公元前六百二十四年)

书籍名:《春秋谷梁传》    作者:谷梁赤
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章




经 三年,春,王正月,叔孙得臣会晋人、宋人、陈人、郑人伐沈,沈溃



【 译文】



三年,春天,周历正月,鲁国大夫叔孙得臣会合晋、宋、陈、卫、郑各路诸侯攻伐沈国,沈国失败。



经 夏,五月,王子虎卒。



【 译文】



夏天,五月,王子虎去世。



传 叔服也。此不卒者,何以卒之?以其来会葬,我卒之也,或曰:以其尝执重以守也。



【 译文】



是叔服,这样的人去世不该记载。为什么记载他的死呢?因为他来参加过僖公的会葬,所以我们记载他的死。有人说,是因为他曾担重任,替天子守国。



经 秦人伐晋。



【 译文】



秦国攻伐晋国。



经 秋,楚人围江。



【 译文】



秋季,楚国围江国。



经 雨螽于宋。



【 译文】



蝗虫像下雨一样落到宋国。



传 外灾不志。此何以志也?曰,灾甚也。其甚奈何?茅茨尽矣。菁于上见于下谓之雨。



【 译文】



鲁以外的国家闹灾,春秋经不予记载,这次为什么记呢?说,因为灾情严重。严重到什么样?盖屋顶的茅草都被虫吃光了。明显地看到从上落到下的叫雨。



经公如晋,十有二月,己巳,公及晋侯盟。



【 译文】



冬天,文公到晋国去。十二月己巳日,文公和晋侯结盟。



经 晋阳处父帅师伐楚救江。



【 译文】



晋国的阳处父领兵攻楚援救江国。



传 此伐楚其言救江何也?江远楚近,伐楚所以救江也。



【 译文】



这是攻打楚国,为什么说救江呢?因为江国离得远,楚国离得近,用攻楚的办法来援救江国。


T:xt.小`说"天 堂WwW/xiaoshuotxt.N et



上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。