宠文网 > 春秋谷梁传 > 僖公卷第八(起六年尽十八年) 僖公十八年(公元前六百四十二年)

僖公卷第八(起六年尽十八年) 僖公十八年(公元前六百四十二年)

书籍名:《春秋谷梁传》    作者:谷梁赤
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章




经十有八年,春,王正月,宋公、曹伯、卫人、邾人伐齐。



【 译文】



十八年春,周历正月,宋公、曹伯、卫人、邾人攻伐齐国。



传 非伐丧也。



【 译文】



不是趁国丧攻伐。



经 夏,师救齐。



【 译文】



夏天,诸侯援救齐国。



传 善救齐也。



【 译文】



救齐是好事。



经 五月,戊寅,宋师及齐师战于敲,齐师败绩。



【 译文】



五月戊寅日,宋国和齐国在敲地作战,齐军战败。



传 战不言伐,客不言及,言及,恶宋也。



【 译文】



用战字就不能用伐字,宋师后边不能用及字。用及字,是憎恨宋师的意思。



经 狄救齐。



【 译文】



狄人援救齐国。



传 善救齐也。



【 译文】



狄人救齐是好事。



经 秋,八月,丁亥,葬齐桓公。



【 译文】



秋季,八月丁亥日,安葬齐桓公。



经 冬,邢人、狄人伐卫。



【 译文】



冬天,邢国、狄国攻伐卫国。



传 狄其称人何也,善累而后进之。伐卫所以救齐也。功近而德远矣。



【 译文】



为什么称狄人?是积累善行而俊得以进升的。狄伐卫是



为了救齐国。近有伐卫之功,远有救齐之德。


T*xt-小%说^天.堂!www.xiaOShuOtxT.Net



上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。