宠文网 > 刘伯温兵法 > 卷一 舟战

卷一 舟战

书籍名:《刘伯温兵法》    作者:刘基
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章




【原文】



凡与敌战于江湖之间,必有舟楫①,须居上风、上流。上风者,顺风,用火以焚之;上流者,随势,使战舰以冲之,则战无不胜。法曰:欲战者,无迎水流②。



春秋,吴子伐楚③。楚令尹④卜战,不吉。司马子鱼⑤曰:“我得上流,何故不吉?”遂战,以巨舰冲突,吴军势弱,难以相拒,遂至败绩。



【注释】



①舟楫:船只。楫:划船的桨。



②欲战者,无迎水流:引自《孙子兵法•行军篇》,原文是:“欲战者,无附于水而迎客;视生处高,无迎水流,此处水上之军也。”意思是说,如果要与敌人决战,不要紧靠水边列阵迎敌;要居高向阳,不要面迎水流。这是在江河地带对军队的处置原则。



③吴子:春秋时的吴国公子光,即后来的吴王阖闾。楚:古国名,西周时立国于荆山一带,后扩展疆土,成为春秋“五霸”、战国“七雄”之一。公元前223 年被秦所灭。



④令尹:楚国所设官名,为楚王之下最高长官,掌军政大权,此处指阳丐,即楚公子子瑕。



⑤司马子鱼:司马:春秋、战国时期掌管军事的长官;子鱼:人名,即楚公子鲂。



【译文】



凡与敌人在江河湖泊作战,必然要用船只,一定要占据上风和上游。上风,可以利用风势焚烧敌人;上游,可以顺着水势,用战船冲击敌人。这样就战无不胜。兵法说:要想同敌人交战,不要面迎水流居下游。



春秋时,吴国进攻楚国。楚国的令尹占卜预测胜败,结果不吉。司马子鱼说:“我军占据上流,为什么不吉利泥?”于是两军交战,用大战船冲击,吴军处于不利态势,难以抵挡,于是大败。


.T|xt.小.说天+堂WWw.xiAosHuotxt.Net



上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。