宠文网 > 三字经全文解释翻译 > 第66章

第66章

书籍名:《三字经全文解释翻译》    作者:区适子
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章




  昔仲尼,师项橐①,古圣贤,尚②勤学。

  注释

  ①项橐:春秋时人,传说他是古代有名的神童。

  ②尚:重视。

  译文

  以前孔子曾拜项橐为师,向他学习。古时的圣贤,都能勤奋学习,这值得我们模仿。

  典故

  纪昌学剑

  从前有个人名叫飞卫,射箭技术十分精巧。十分好学的纪昌便前去拜他为师。飞卫对纪昌说:\"你要想学好射箭,就先要下功夫练好眼力,一定要练到能集中注意力牢牢盯住一个目标,不能动一下。\"纪昌回到家后,就开始精心苦练起来。两年后,功夫练得相当棒了,即使用针刺入他的眼皮,他还是一眨也不眨。纪昌认为自己的学得将近差不多了,便去向老师飞卫汇报。飞卫听了之后,又对纪昌说:\"你还要多练习眼力,要能把一件非常小的东西看成极大的东西。\"纪昌听从了老师的教导,又刻苦地练起来。他为了练习眼力,用一根长头发拴住一个虱子吊在窗口上,全神贯注地注视着虱子。由于长时间地练习,后来那只小小的虱子在他的眼里竟如同车轮一般大了。这时纪昌又去向老师汇报,飞卫听了以后,高兴地拍着他的肩膀说:\"你已经成功了!\"之后,飞卫又教他怎样拉弓,如何放箭。由于纪昌专心学习,苦练了过硬的本领,最终在后来成了百发百中的射箭高手。

上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。