宠文网 > 三字经全文解释翻译 > 第19章

第19章

书籍名:《三字经全文解释翻译》    作者:区适子
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章




  曰仁①义②,礼智③信。

  此五常,不容紊。

  注释

  ①仁:指爱心等善良品德。

  ②义:是做应当做的事。

  ③智:同知,指有才识而明道理。

  译文

  仁、义、礼、智、信是古代社会中所谓人伦五常,它是指导人们举止行为的常规道理,不可以违背和扰乱。仁是人与人之间友爱团结的理由,是人内心的一种品德;义是做事交友所应坚持的原则;礼是为人处世的礼仪规则;智是靠知识来充实的;信是要讲诚信,真诚待人。这五常之德,是人人所应遵守的。

  典故

  腹黄享杀子

  在古代墨家学派中有个人叫作腹黄享,居住在秦国,他有个儿子性情懒惰顽劣。一天,他的儿子在同别人吵架时将人给杀了。秦惠王知道了这件事后,就对腹黄享说:\"先生老了,家中又没有其他儿子,为了先生能够延续后代,我已经命令官吏不要杀你的儿子,请先生就依我的意思去办吧。\"腹黄享答道:\"墨家有一条法规,杀人偿命,伤人服刑,这样立法是为了禁止人杀人、人伤人啊。禁止杀人伤人的事情,是天下的大义啊!君王您虽然对他法外开恩,下令官吏不杀他,赦免他一死,但是我本人不能违背墨家传统的法规。\"于是腹黄享没有经惠王同意,立刻将儿子杀了。虽然自己痛不欲生,但是腹黄享为了施行\"义\"的礼节,大义灭亲,光明正大,千百年来一直为人们所称赞。

上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。