宠文网 > 安妮日记 > 第7章

第7章

书籍名:《安妮日记》    作者:安妮·弗兰克
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章




  密室里的生活愈加变得安静了。小个子犹太药剂师鲁文帮助克莱勒先生料理厨房的事,对整个大楼里的构造知道得清清楚楚,所以大家非常担心这个小个子哪一天突然间跑进那间旧厕所,因为那可能会给我们带来极大的危险,因此我们每一天都像老鼠似的安安静静地躲在自己的密室里。我想放在三个月前,有谁说天性活泼、性急得如水银一般的安妮能够安安静静地连着坐几个小时的话,打死也没人相信的。然而现在,这个好动爱玩的姑娘还真的就能够做到了。

  星期二那天,也就是29号,是凡·达恩太太的生日。虽然条件不允许我们大肆操办,但是我们还是为她准备了一场小小的生日聚会,一桌美味可口的饭菜自然是少不了的,至于礼物,她也收到了。凡·达恩先生送给她一束红色康乃馨,很明显这是家庭惯例。好了,时间有限,关于凡·达恩太太生日的话题就和你讨论到这里吧。接下来我得和你讲述一下凡·达恩太太在我爸爸面前打情骂俏的事情了,她总是挑逗爸爸,这真是让我无法忍受。在爸爸面前,她一会儿撩撩她那头自认为美丽的头发,有时蹭蹭爸爸的脸颊,过一会儿见爸爸没有反应,又往上拎一拎她的裙子,嘴巴里还不停地说着她自以为是的俏皮话。总之,她就是想尽一切办法来吸引爸爸的眼球。然而,我真要感谢上帝,我的爸爸根本不觉得她有多大的魅力,那些俏皮话也不怎么有趣,因此爸爸压根儿就不理会她的风骚举动。我真是觉得她奇怪,我的妈妈就绝对不会做出她那样的事情来,在凡·达恩先生面前,妈妈是什么样的表现,只要看看凡·达恩太太的脸色就知道了。

  彼得偶尔也会从他那炕窝里钻出来找点乐子。我虽然很讨厌他,但是我们两个却有一个相同的爱好,那就是化妆,这还给压抑的大人们带来不少乐子呢!彼得总喜欢将凡·达恩太太的小礼服套在他自己的身上,我则喜欢穿上他的西服,然后他戴一顶女性礼帽,我则戴上一顶鸭舌帽。大人们看见我们的装扮总会坐在一边笑得前仰后合的,我们自己也自得其乐。说起装扮来,我想到了艾丽沃森小姐从比恩考夫为我和玛戈特姐姐捎来两条连衣裙。那质量简直是坏透了,就像麻布一样,然而它们还分别花了24盾和7.5盾呢。凯蒂,这跟战前相比真是变化太大了。

  还有一件令我感到快乐的事情得告诉你,那就是艾丽沃森小姐已经为我和玛戈特姐姐及彼得往一些速记学校寄去了一些信件预定速记函授课程。哦,好伙伴,你就看着吧,等到明年的时候,我们就都会变成一流的专家了,能用密码写东西怎么说都是一种骄傲呀。

  好朋友,安妮

  1942年10月3日星期日

  我亲爱的朋友,

  凯蒂!

  哎呀,朋友,我真不知道我们这种犹如静寂的湖水一样的生活怎么也会频起波澜呢?昨天,妈妈非常生气地对爸爸讲了她对我的看法,然后便大哭一场。当然了,我怎么可能会乖乖地听从她那样指责我呢?我也以牙还牙地向爸爸述说了我对她的看法,我告诉爸爸,我对爸爸的喜欢要远大于对妈妈的。我的心里很烦,可是爸爸却一个劲儿地劝我忍耐着点,不要太过分了。这怎么可以?要让我一声不吭地听她唠唠叨叨的指责,那真是我做不到的事情,除非我不是安妮,否则那样的事情绝对不会发生在我的身上。爸爸希望我能够在妈妈心情烦闷或者是头痛的时候,主动帮帮妈妈,但是那不是我所愿意做的事情。

  现在我正在努力学习法语呢,为的是能够更加流畅地理解我现在所读的《美人伊凡娜丝》的故事情节。

  好朋友,安妮

  1942年10月9日星期五

  我亲爱的朋友,

  凯蒂!

  今天所要告诉你的只能是令人丧气、伤心、心惊的消息了。我们的许许多多犹太同胞们正在成批成批地被盖世太保逮捕到集中营里去。要想让盖世太保对我们的犹太同胞们表示一星半点的同情心或者是讲一点情面。那真是比登天还难,他们将我们的同胞们装上牛车,然后就拉到维斯特伯克集中营去。听大人们说,维斯特伯克位于德朗特,是一个大型的犹太集中营,那是一个听起来让人恐怖的地方,在那里,一百个人只能共用一个小浴室,厕所根本不够用。男女住宿也不分开,所有人都挤在一起睡,因此人们总是能够听到一些可怕的结果,那就是那里的妇女甚至是小姑娘,只要在那里待上一阵子就一定会怀孕。

  要想从那里逃出来那根本就是不可能的事情。集中营管理人员只要一看到他们剃着平头又长着一副犹太人长相,就知道他们是从集中营里逃出来的了。

  凯蒂呀,仅仅是在荷兰就已经糟糕到这种地步了,我们不难想象得到那些被送往更偏远的荒凉地方的人们又会有什么样的遭遇。人们说,他们当中大多数被杀死了。英国电台向我们播报说,他们被当做了毒气实验品。

  也许那是最快最\"仁慈\"的死法了吧。听到这些后,我的心里慌乱极了。梅爱朴夫人向我讲述这些恐怖事件的时候,我都快要崩溃了,当然她自己也讲得心惊胆战的。她说就在最近,她还看见一位可怜的跛脚犹太老妇人整天坐在自家门前,据说那位老妇人是接到了召集令的,人家告诉她在那里等着盖世太保的到来,说盖世太保已经去发动车子了,很快就会来将她带走。这位可怜的老妇人已经被冲着脑门扫射的英国飞机吓坏了,她也非常的惧怕探照灯那刺眼的光束。然而,梅爱朴夫人并不敢出于同情心将她带到我们这里来,换作是谁也不敢贸然做那样的事情。谁都知道德国人动起手来可真是一点情面都不讲的。

  艾丽沃森小姐变得寡言少语了,因为她男朋友已经前往德国了,她很担心从我们屋顶上盘旋而过的空军会将炸弹投到迪尔克先生的头上,那些炸弹可是有百万公斤重呢!有些人居然还能够开出这样的玩笑:\"弄到100万倒是不可能的,只要一颗炸弹就搞定了。\"当然,迪尔克先生并不是唯一一个被逼迫前往德国的人,几乎每天都有整车皮的年轻小伙子被送往德国。要是车子中途小憩一会儿,他们当中的一些人总是会企图趁人不备之时偷偷开溜,然而真正能够逃跑成功的人估计不会有几个的。

  唉,凯蒂,你是否已经听得感到可怕了,但是我的坏消息还没有向你讲完呢。也许你还不清楚什么是人质,让我来告诉你,那是一种最新的惩治怠工者的法子。你根本想象不出那是多么可怕的一种方法。

  无论是身份尊贵的市民还是无辜的老百姓,一旦被投入大牢里,那就只有等死的份儿了。要是盖世太保查不出究竟是谁煽动怠工的话,就会立刻随便揪出5个人质往墙边一立,要想处死他们比处死一只蚂蚁还容易。\"聪明\"的德国人给予这些暴行一个很好的开脱--那就是\"致命事故\"。德国人真是\"伟大\"呀!想想自己竟然是他们当中的一员,我真感到可耻!不,我不是!希特勒这个大盗早已经将我们的民族抢走了。事实上,德国人将会是我们犹太人在这个世界上最大的仇敌。

  好朋友,安妮

  1942年10月16日星期五

  我亲爱的朋友,

  凯蒂!

  我的伙伴,我都快要忙死了。刚刚翻译完一章《美人伊凡娜丝》,同时还记下了其中的许多生词。紧接着还做了一些讨厌的数学题,学习了三页纸的法语语法。我每天都很不情愿做那些烦人的数学题,爸爸也说它们烦人得很。我的数学都快要超过爸爸了,尽管我们父女俩谁的数学水平都不怎么样,还经常得需要玛戈特姐姐的帮助。但是在速记方面我当之无愧是三人中的佼佼者。

  我昨天将《突袭》读完了,那真是很有意思的一本书籍,不过跟《牛普特·赫尔》比起来就逊色多了。无论怎么说,我都认为西西·凡·马克思维尔特才是最一流的作家。等到将来我有了孩子,我一定会让我的孩子读她的作品的。

  妈妈和玛戈特姐姐最近又不知怎么回事竟和我黏糊上了,比之前亲热多了。昨晚,玛戈特姐姐和我挤在一张床上睡觉,虽然感觉很挤得慌,但也充满了乐趣。玛戈特姐姐问我是否能够读我的日记,我告诉她可以,但只是一部分。我又问她能不能读她的日记,她也很爽快地答应了。然后我们就聊起了将来的打算。我问她等到离开重见天日后要做些什么,她却不情愿告诉我,还说那是绝对的秘密。我猜想那一定是关于教书的,当然我也不确定自己的猜想就一定是正确的,但是我就是这么认为的。我也真是的,干嘛要有那么大的好奇心呢?你说呢,凯蒂?

  今天早上我和彼得追跑着打闹了一阵后,他生气了,而我却一点也不在乎,舒舒服服地在他的床上躺着去了。我总觉得他太过较真,哪怕他有一次能够对我好点也好呀!你说不是吗,凯蒂?无论怎么样我昨天还送给他一个苹果呢!

  我问玛戈特姐姐她是不是觉得我长得很难看,她没有直接回答我的问题,只是说我很有自己的特点,眼睛很漂亮。你看她的回答是不是很敷衍人呢?

  再见吧,伙伴!

  好朋友,安妮

  1942年10月20日星期二

  我亲爱的朋友,

  凯蒂!

  哎呀,凯蒂,两个小时前,我们都快被吓坏了,现在尽管已经离那时过去两个小时了,可是我的手还在发抖呢!事情的经过是这样的,我们藏身的这幢大楼里一共放着5个灭火器,我们已经提前被告知会有人来这里将这些灭火器灌满,然而并没有人告诉我们那些灌灭火器的人究竟什么时间来。

  于是,我们根本没有太过小心,毫不收敛地大声嚷嚷,直到听到我们书橱对面的楼道里传来了丁丁当当的锤子声,才立刻意识到是那个灌灭火器的人来了。但是艾丽沃森小姐正在和我们共进午餐,我们告诫艾丽沃森小姐不要下楼。我和爸爸站在门边上站岗,以便听清楚那个灌灭火器的人什么时候离开。大概是一刻钟之后吧,我们听到了锤子放在桌子上的声音,估计他将工具放在了我们密室入口处的橱柜上,紧接着就听到了敲门的声音,我们的脸瞬间如纸张一般煞白。我们心里在怀疑,难道他听到了我们里面的什么动静,想要到这里来探探究竟?对,就是这样的,他一定是要进来看看里面的动静来了。又是一阵敲门声响起,接着就是此起彼伏的拉动声、推撬声。想到这个不速之客马上就要闯进我们美丽的密室里,我都要晕过去了。

  就在我以为大家的末日到来的最后一刻,库菲尔斯先生那熟悉的声音传入了我的耳膜:\"快开门,是我。\"我们立即开了门。原来是拉住橱柜的钩子被卡住了,知道秘密的人才能够解开,正是因为这样,我们才没能收到关于那位灌灭火器的人到来的消息。库菲尔斯先生来的时候,那个灌灭火器的人已经离开了。库菲尔斯先生是来找艾丽沃森小姐的,但是他怎么也打不开橱柜,于是便敲门了。

  凯蒂,说句实在话,看到库菲尔斯先生进来我长长地舒了一口气。在当时的那种情况下,我的脑海里那个企图破门而入的人越长越大,直至最后变成一个无可比拟的巨人,一个从地球那边伸向我们的最大的法西斯魔爪。

  天哪!妈妈呀!还好有老天保佑,使得我们能够安然地度过这场想象中的灾难。

  周一那天我们还是过得蛮快活的。梅爱朴夫人和她的丈夫亨克先生在我们的密室里住了一晚上。我和玛戈特姐姐同爸爸妈妈一起睡,这样我们的房间就让给他们睡了。晚饭非常丰盛,不过中间有一段小小的插曲,那就是连接屋子里灯泡的保险丝突然间烧断了,转眼间我们的屋子就暗了下来。这可怎么办呢?我们虽然也贮存着一些保险丝,但是它们都装在一个盒子里放在那间黑暗的储藏室里的角落里,要想黑灯瞎火地找到保险丝可不是一件容易的事情,不过勇敢的男人们还是去摸黑找寻宝贵的保险丝了。10分钟后,灯光代替了蜡烛的昏暗光芒。

  今天早上,我很早就起床了,亨克先生八点半的时候离开了我们的密室。吃过美味的早餐后,梅爱朴夫人下了楼。楼外正下着倾盆大雨,梅爱朴夫人很高兴今天不用骑车上班了。下周艾丽沃森小姐会来我们的密室里住一晚上。

  好朋友,安妮

  1942年10月29日星期四

  我亲爱的朋友,

  凯蒂!

  爸爸生病了,我担心得要命。他发着高烧,还出了许多像麻疹一样的红疹子。我的天哪,在这里还不能够请大夫,真是可怜呀!妈妈正在想尽一切办法让他发汗呢。但愿爸爸的温度能够降下来。

  今天早上,梅爱朴夫人告诉大家,凡·达恩家的所有剩余家具全都被搬走了。我们还没有勇气告诉凡·达恩太太呢,因为她的神经已经够紧张的了,没人愿意再去刺激她,听她那一通没完没了的对落在家里的精美家具的哭诉。唉,再漂亮的家具,我们都还不是无奈之下统统舍弃?现在诉苦有什么用呢?姑且说毫无意义吧!

  我最近已经能够读更多的成人书籍了,现在正读着的是一本叫做《夏娃青春故事》,这是尼柯·凡·苏赫泰伦的著作。我觉得它和学校女同学手里传读的那些爱情小说也没有什么太大的区别。当然,里面的内容确实有一些关于那些女人们为了换得一些钱,到黑街上出卖自己的肉体给那些陌生的男人的描写。我想这样的事情要是发生在我的身上,我一定会感到丢死人了。书中还描写了夏娃每个月都来月经。哦,凯蒂,我真希望自己也来,那应该是比较重要的东西。

  爸爸为了拓展我的视野,从大书柜里翻出了歌德和希勒的经典戏剧作品,并且准备每天晚上都读给我听。现在我们已经从《堂·卡洛斯》开始了爸爸的计划了。

  妈妈也学着爸爸的样子将她的祷告书硬塞到我的手里。为了不驳回妈妈的面子,我勉强读了一些用德文写成的祷告文,那的确是很优美,不过不是我所喜欢的那种类型。我很奇怪,妈妈为什么非要逼着我学着她的样子做上帝虔诚的子民呢?就像强迫她自己那样。

  明天我们将要首次生火了。我想我们一定会被呛个半死的,因为密室里的烟囱已经许多年没有打理过了,但愿它还可以抽风吧!

  好朋友,安妮

  1942年11月7日星期六

  我亲爱的朋友,

  凯蒂!

  妈妈又烦躁了,我感到情况不妙,因为她每一次烦躁都总是会预示着我的遭殃。难道注定每一件事情爸爸妈妈都把玛戈特姐姐看作是对的,而我就是错的吗?为什么总是将气撒在我的身上?

上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。