宠文网 > 阴阳师 > 【三】

【三】

书籍名:《阴阳师》    作者:(日)梦枕獏/译者:茂吕美耶
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章


  天德四年三月三十日。

  申时——大约午后四点,宫廷和歌竞赛开幕了。

  地点在清凉殿。

  当天早朝,藏人所的杂役便进宫处理会场的事前准备。

  清凉殿西厢——也就是横跨鬼间、台盘所、朝飨间,总计约七间长的场地,四周都挂上新垂帘,中央是天皇的宝座,搁着天皇御椅。御椅左侧竖立屏风,另有一张搁置物品的桌子。

  御椅左右两旁是女官席位。而连结清凉殿与后清凉殿之间的中渡殿,则设有以左大臣藤原实赖、大纳言源高明为首,左右两方三品官以上的公卿席位。

  根据正式记录《御记》,天皇于申时现身入座。

  首先,左右两方各向天皇献上和歌沙洲盆景。

  所谓沙洲盆景,是仿海滨景色的庭园式盆景。

  沙洲盆景有两种。

  一是搁置未朗诵和歌的盆景,另一是搁置已朗诵完毕和歌的盆景。

  由于左右两方均需要两种盆景,因而总计是四盆。

  搁在天皇身边桌上的,是未朗诵和歌的盆景,盆景内有左右两方的和歌诗笺。

  另一盆景放置已朗诵完毕的和歌诗笺,以便计算数量。天德四年的这场和歌竞赛,盆景搁置在左右两方一旁。

  值得一提的是,和歌竞赛时,左右两方的服装均有颜色区分。

  左方是红色,右方是蓝色。

  此外,左右两方连熏香的种类也有区别。

  有关这天的和歌竞赛,许多人都留下记载或日记。

  不但有左大臣留下的裁判记录,也有天皇命人写下的正式记录《御记》,更有藏人私人记录下天皇举动的《殿上日记》,其他另有基本以平假名写下的《假名日记》等等。

  实际上应该有更多记录这场和歌竞赛的私人日记,而记录为数甚多,正说明了当时人们多么重视这场和歌竞赛。

  所有记录者都基于自己的视点来各抒己见,某些人记下的事,某些人却一字未提。或许也可以说,当天有多少描写和歌竞赛过程的日记,便有多少不同氛围的和歌竞赛场数吧。

  某位平假名日记作者,在日记中这样描述:

  〖左方,典侍皆为赤樱袭唐装衣,罗摺裳;命妇、藏人皆为赤樱袭唐装衣,裳淡下弄紫裳。熏香为昆仑方。右方为蓝色唐衣,同样上淡下浓紫裳。熏香为侍从。如此,天未黑,众人翘首引领,无奈歌人迟迟不来。左方迟延,献奉右方。沙洲盆栽以沉香未山,镜为水,上浮沉香船。银龟二,龟甲内藏诗笺。沉香桌脚饰金线。浅香桌台之被覆,四角各一串上淡下浓红樱。青朽叶被覆绣柳、鸟。台上悬柳枝。浅缥铺垫。垂髫四人,身着白柳裳,自北方抬沙洲出现,其后右方殿上人,居首前来。北端置吟毕沙洲盆栽,旁侍殿上童。黄昏时分奉左方和歌。沙洲盆栽以沉香为山,镜为水,银鹤二,金棣棠饰银叶,鹤嘴衔诗笺。紫檀桌脚饰银线,其下桌台为苏方,饰金线。被覆、缨子皆为上淡下浓紫藤色,被覆绣苇文古歌。台上悬银竹,葡萄染铺垫。垂髫六人,身着赤樱袭,自南方抬沙洲朝献。吟毕沙洲盆栽,置南端。〗眼前仿佛可以浮现当时那五色缤纷、艳丽夺目的光景。

  日记上描述,左方典侍全体穿着外白内红十二单衣,下半身是单丝罗摺裙;命妇与藏人全体也是外白内红十二单衣,下半身是上淡下浓紫裙。右方则全体统一为蓝色十二单衣。

  右方沙洲盆栽桌台是浅香木,上面再搁着沉香制成、雕饰桌脚的小桌,二者都是不同材质的桌子。

  左方桌台重视材质、木纹及颜色,右方则以罕见香木为主。而且,材质颜色也以右方女官服装的蓝色为基调。

  左方沙洲盆栽的被覆,与桌台颜色一样,是苏木红的浓淡混合花文绫,上面有藤花折枝与草体假名写成河边乱草般的五首和歌刺绣。

  右方被覆则是与桌台同色系的上淡下浓蓝色花文绫,上面绣着折柳,一样严守着花纹、色调的统一与对照。左右双方的藤、柳刺绣,都与这回的和歌竞赛题目有关,可看出制作人的一番精心。

  沙洲盆栽的铺垫,左方是紫色绮罗,右方是浅青色绮罗。连铺垫也坚守左红、右蓝的基调色。

  左右双方的沙洲盆栽都用沉香摹拟小山,再利用镜子当作水湄,然后,左方沙洲中央竖立着银鹤,右方沙洲中央则搁置银龟。

  左方沙洲让中央的银鹤叼着棣棠花金制树枝,右方在银龟甲壳内藏着和歌诗笺。

  左右双方的沙洲盆栽均配合和歌题目,有关花木的和歌诗笺搁置在花木上,有关鸟类的和歌诗笺便让鸟衔在嘴里,情歌则搁在鸬鹚小舟上的篝火上。

  双方的沙洲盆栽,不但都利用了当时可以入手的金、银、紫檀等珍贵材料,也含蕴当时的手艺精华,更竭尽心思精心设计出和歌题目的雅趣。

  如此,傍晚开始,四周燃起篝火,大家面对美酒佳肴,进行和歌竞赛。

  宴会中,发生了两件意外。

  其中一件正与源博雅有关。

  博雅是右方朗诵者,也就是说,他负责朗诵和歌。

  这时,博雅拿错了和歌诗笺。以莺为主题的和歌,本应连续朗诵两首,博雅却漏掉了一首,直接朗诵了下一个主题的杨柳和歌。

  和歌竞赛不允许重来一次。

  〖因丧失其次朗诵的和歌,故为负。〗

  为了避免竞赛和歌顺序错乱,朗诵错的和歌,与下一首无法朗诵的和歌,二者皆为负。

  〖白圭之玷,尚可磨也。此为今日之语。〗

  《殿上日记》中如是记载。

  这是引用《诗经·大雅》中的“白圭之玷,尚可磨也。斯言之玷,不可为也”。皇上以《诗经》的语句,来评论博雅当天的失误,隐喻一旦失言,便无法改变。

  博雅当时想必非常狼狈,冒了一身冷汗。

  另一件事发生于和歌竞赛的最后一场对抗。

  轮到左方的壬生忠见对右方的平兼盛时,裁判藤原实赖无法立刻鉴别二者孰优孰劣。

  忠见的左方和歌是:

  〖迷恋伊人矣

  我只自如常日行

  风声传万里

  此情才萌发心头

  但望人人都不知〗

  兼盛的右方和歌是:

  〖私心藏密意

  却不觉形于言色

  吾身之爱恋

  怎的人人皆探问

  为谁而若有所思〗

  题目是“恋”。

  这是最后一场的第二十首和歌对抗。

  正当藤原实赖抱着胳膊愁眉苦目,左方朗诵者源延光再度大声朗诵了同一首和歌:“迷恋伊人矣,我只自如常日行,风声传万里,此情才萌发心头,但望人人都不知……”

  结果,右方朗诵者博雅也不甘示弱,欲盖住对方声音般扬声朗诵:“私心藏密意,却不觉形于言色,吾身之爱恋,怎的人人皆探问,为谁而若有所思……”

  博雅也同样朗诵了右方和歌。

  然而,裁判依然分不出优劣。左右为难的实赖,只好向皇上禀告:“这两首和歌均极为优秀,在下无法判决优劣,让一方得胜、又让另一方败北。”

  可是,皇上并未建议裁判平局。

  “实赖,朕也知道你的苦楚。这首题目,双方都非常杰出。然而,你还是必须判出胜负……”

  〖二者各有千秋,值得赞叹。然亦须定胜败。〗皇上坚持要实赖选定某方。

  裁判大臣实赖一筹莫展,只好转头问:

  “高明大人,你认为怎样?”

  实赖打算让右方大纳言源高明判决,但高明只是谦逊地浮出恭谨的微笑,不发一语。

  这期间,左右双方队伍中,接二连三依次传出己方和歌的朗诵声。

  实赖频频窥视皇上的脸色,想得知皇上到底喜欢哪一首,却看不出来。他非常担忧自己选择了皇上不中意的和歌,因而迟迟无法判决。

  结果,实赖发现皇上似乎在喃喃细语,倾耳静听之下,才知道皇上似乎反复念着和歌。

  〖暗地吟咏右方和歌。〗

  实赖在自己所写的判定记录上如此记载。

  皇上口中念的,正是平兼盛的《私心藏密意》。

  源高明也听到了,便在实赖耳边悄悄说:“天色或许倾向右方。”意思是说,皇上喜欢的是右方和歌。

  实赖这才下定决心,判定右方获胜。

  结局是:左方获胜的和歌有十二首,右方获胜的有三首。有五首平分秋色。

  虽然源博雅因朗诵顺序错误而连输了两首,但即使右方的这两首都获胜了,左方依然会大获全胜。

  竞赛结束后,便是正式的宴会,众人各自吃吃喝喝,唱歌的唱歌,对乐器有一手的人则演奏乐器。

  某平假名日记的作者在日记中如此记载:

  〖夜阑时分,胜负分明,众人唱游,不分彼此,律吕、民谣等此起彼落。

  左方,左大臣抚筝,朝臣宰相吹笙。重信之主载歌载舞,藏人重辅吹笛,其次实利朝臣引吭高歌,琵琶声铮铮然。

  右方,源大纳言弹琵琶,雅信宰相载歌载舞,大藏卿主伴奏,博雅主大筚篥,其次繁平抚筝,公正引吭高歌,羌管悠悠。

  直至天明,酣畅淋漓,宾主尽欢。〗

  此时,博雅也弹奏了和琴。博雅天生擅长音乐,甚至自己创作了《长庆子》这首曲子,想必广博女官的喝彩。

  天下无不散的筵席。

  散席时,《殿上日记》中记载:

  〖东方终于发白,皇上退席。大臣以下均载歌载舞退去。〗筵席持续到天亮,皇上退席后,大臣以下的众公卿也相继手舞足蹈地退席。

  平安时代青史流芳的和歌竞赛便如此结束了。但于日后,却发生了一宗事件。基于此事件,天德四年三月所举行的和歌竞赛,益发令人刻骨铭心地载于历史中。

  最后一场竞赛,也就是第二十首和歌的竞赛,与右方平兼盛争强斗胜的壬生忠见过世了。

  根据史料,忠见因自己的《迷恋伊人矣》输给兼盛的《私心藏密意》,咽不下一口气,竟患上拒食症,最后饿死了。

  壬生忠见死后化为幽魂,每晚都会出现于宫中。

  
上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。