宠文网 > 阴阳师 > 【四】

【四】

书籍名:《阴阳师》    作者:(日)梦枕獏/译者:茂吕美耶
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章


  “博雅啊,简单说来……”

  依不过博雅的央求,晴明终于边喝酒、边向博雅说明和歌的意思。

  “柿子,是暗示柿本人麻吕大人;茅栗,则是山部赤人大人。”

  “什么?”

  “人麻吕大人宅邸门前有一棵柿子树,所以才冠上‘柿本’这个姓氏,这不是众所皆知的事吗?赤人大人的坟墓旁长着茅栗,这也是大家都知道的事。当我推测出这两样东西各自代表柿本麻吕大人和山部赤人大人时,我才确定这些东西一定与和歌有关。”

  “那米槠籽呢?”

  “就是壳果嘛,表示和歌中的‘吾为’二字。米槠籽意指身份是四品歌人。”(注:原文是“歌咏みのこ身の上み四位なれぱ 花橘の香ぞしのぱゐゐ”。“壳果(木の实)”与“吾为(この身)”的日语发音皆为“konomi”,而“椎(しぃ)”的发音是“shii”,与“四品(四位,しぃ)”同音。将原文和歌中的“実の身の上は四位”代换成“木の上は椎”,——“実”之上是“椎”字,即得“椎の实”。“锥木的壳果”(椎の实)称为“米槠籽”。)

  “原来……”

  “既然如此,依照人之常情,当然会联想到柑橘花应该也跟和歌有关。而跟柑橘有关的和歌,一般人首先浮现的是……”

  〖橘花余韵遍五月

  眷恋昔人袍袖香〗

  晴明扬声朗诵那首和歌。

  “我作的那首和歌最后一句,正是借用了这首和歌。不过,实际上只要用到‘柑橘’一词,不论是哪一首和歌都无所谓。”

  “唔。”

  “我是将柿本人麻吕和山部赤人这两位大人合起来,解释为‘歌人’,再创作出那首和歌给她看……”

  “那么,那首和歌是什么意思?”

  “这个……”晴明低喃了一声,再继续讲解和歌内容。

  “所谓歌人,通常单指一人,但有时候是指所有和歌创作者。简单说来,是这个意思……”

  〖……我是具有两个不同人格的歌人。〗

  “首先,她说明了自己的立场。其次,她提到了自己的身世,说她的身份是四品官位——这应该是男方的身分吧。最后,女人托付橘花来说明自身的心境,表示她很眷恋往昔……”

  “原来是这个意思!晴明啊,你只不过看了那些树枝与米槠籽之类的东西,竟可以推测出这么复杂的内情……”

  博雅发出与其说是赞叹,不如说是惊讶得无言以对的叫声。

  “不过啊,博雅啊,这些都是你的功劳,因为你给了我非常重要的线索。如果没有你,我大概无法解开那些树枝与壳果的谜……”

  “晴明,你每次一看到什么东西,就会推测这些复杂的事物吗?”

  “根本不复杂。”

  “你不累吗?”

  “当然累。”晴明边笑边点头。

  “博雅,明天上路吧。”

  “上路?去哪里?”

  “市原野那女人的草堂。”

  “为什么?”

  “到她那儿后,不问她其他种种问题不行。”

  “问什么?”

  “问她为什么每天都要在正殿供奉那些树枝与壳果,再问她叫什么名字。另外,为什么两人的灵魂会同时附在一人身上,还有其他问题……”

  “喔。”

  “因为这些问题我也推测不出来。”

  “那我就安心了。原来你也有推测不出来的事情。”

  晴明转身面向如水,说:“明天能不能请您带路?”

  
上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。