宠文网 > 济慈诗选 > 济慈诗选秋颂

济慈诗选秋颂

书籍名:《济慈诗选》    作者:约翰·济慈
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章




1

雾气洋溢、果实圆熟的秋,

你和成熟的太阳成为友伴;

你们密谋用累累的珠球,

缀满茅屋檐下的葡萄藤蔓;

使屋前的老树背负着苹果,

让熟味透进果实的心中,

使葫芦胀大,鼓起了榛子壳,

好塞进甜核;又为了蜜蜂

一次一次开放过迟的花朵,

使它们以为日子将永远暖和,

因为夏季早填满它们的粘巢。

2

谁不经常看见你伴着谷仓?

在田野里也可以把你找到,

弥有时随意坐在打麦场上,

让发丝随着簸谷的风轻飘;

有时候,为罂粟花香所沉迷,

你倒卧在收割一半的田垄,

让镰刀歇在下一畦的花旁;

或者.像拾穗人越过小溪,

你昂首背着谷袋,投下倒影,

或者就在榨果架下坐几点钟,

你耐心地瞧着徐徐滴下的酒浆。

3

啊.春日的歌哪里去了?但不要

想这些吧,你也有你的音乐——

当波状的云把将逝的一天映照,

以胭红抹上残梗散碎的田野,

这时啊,河柳下的一群小飞虫

就同奏哀音,它们忽而飞高,

忽而下落,随着微风的起灭;

篱下的蟋蟀在歌唱,在园中

红胸的知更鸟就群起呼哨;

而群羊在山圈里高声默默咩叫;

丛飞的燕子在天空呢喃不歇。

(查良铮译)

To Autumn

by John Keats J.

 1

 Season of mists and mellow fruitfulness,

 Close bosom-friend of the maturing sun,

 Conspiring with him how to load and bless

 With fruit the vines that round the thatch-eves run;

 To bend with apples the moss’d cottage-trees,

 And fill all fruit with ripeness to the core;

 To swell the gourd, and plump the hazel shells

 With a sweet kernel; to set budding more,

 And still more, later flowers for the bees,

 Until they think warm days will never cease,

 For Summer has o’er-brimm’d their clammy cells.

2

 Who hath not seen thee oft amid thy store?

 Sometimes whoever seeks abroad may find

 Thee sitting careless on a granary floor,

 Thy hair sort-lifted by the winnowing wind;

 Or on a half-reap’d furrow sound asleep,

 Dows’d with the fume of poppies, while thy hook

 Spares the next swath and all its twined flowers.

 And sometimes like a gleaner thou dost keep

 Steady thy laden head across a brook;

 Or by a cyder-press, with patient look,

 Thou watchest the last oozings hours by hours.

3

 Where are the songs of Spring? Ay, where are they?

 Think not of them, thou hast thy music too,

 While barred clouds bloom the soft-dying day,

 And touch the stubble-plains with rosy hue;

 Then in a waiful choir the small gnats mourn

 Among the river sallows, borne aloft

 Or sinking as the light wind lives or dies;

 And full-grown lambs loud bleat from hilly bourn;

 Hedge-crickets sing; and now with treble soft

 The red-breast whistles form a garden-croft;

 And gathering swallows twitter in the skies.

上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。