宠文网 > 雪莱诗选 > 给云雀

给云雀

书籍名:《雪莱诗选》    作者:雪莱
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章




 祝你长生,欢快的精灵!

谁说你是只飞禽?

 你从天庭,或它的近处,

倾泻你整个的心,

无须琢磨,便发出丰盛的乐音。

 你从大地一跃而起,

往上飞翔又飞翔,

 有如一团火云,在蓝天

平展着你的翅膀,

你不歇地边唱边飞,边飞边唱。

 下沉的夕阳放出了

金色电闪的光明,

 就在那明亮的云间

你浮游而又飞行,

象不具形的欢乐,刚刚开始途程。

 那淡紫色的黄昏

与你的翱翔溶合,

 好似在白日的天空中,

一颗明星沉没,

你虽不见,我却能听到你的欢乐:

 清晰,锐利,有如那晨星

射出了银辉千条,

 虽然在清彻的晨曦中

它那明光逐渐缩小,

直缩到看不见,却还能依稀感到。

 整个大地和天空

都和你的歌共鸣,

 有如在皎洁的夜晚,

从一片孤独的云,

月亮流出光华,光华溢满了天空。

 我们不知道你是什么;

什么和你最相象?

 从彩虹的云间滴雨,

那雨滴固然明亮,

但怎及得由你遗下的一片音响?

 好象是一个诗人居于

思想底明光中,

 他昂首而歌,使人世

由冷漠而至感动,

感于他所唱的希望、忧惧和赞颂;

 好象是名门的少女

在高楼中独坐,

 为了舒发缠绵的心情,

便在幽寂的一刻

以甜蜜的乐音充满她的绣阁;

 好象是金色的萤火虫,

在凝露的山谷里,

 到处流散它轻盈的光

在花丛,在草地,

而花草却把它掩遮,毫不感激;

 好象一朵玫瑰幽蔽在

它自己的绿叶里,

 阵阵的暖风前来凌犯,

而终于,它的香气

以过多的甜味使偷香者昏迷:

 无论是春日的急雨

向闪亮的草洒落,

 或是雨敲得花儿苏醒,

凡是可以称得

鲜明而欢愉的乐音,怎及得你的歌?

 鸟也好,精灵也好,说吧:

什么是你的思绪?

 我不曾听过对爱情

或对酒的赞誉,

迸出象你这样神圣的一串狂喜。

 无论是凯旋的歌声

还是婚礼的合唱,

 要是比起你的歌,就如

一切空洞的夸张,

呵,那里总感到有什么不如所望。

 是什么事物构成你的

快乐之歌的源泉?

 什么田野、波浪或山峰?

什么天空或平原?

是对同辈的爱?还是对痛苦无感?

 有你这种清新的欢快

谁还会感到怠倦?

 苦闷的阴影从不曾

挨近你的跟前;

你在爱,但不知爱情能毁于饱满。

 无论是安睡,或是清醒,

对死亡这件事情

 你定然比人想象得

更为真实而深沉,

不然,你的歌怎能流得如此晶莹?

 我们总是前瞻和后顾,

对不在的事物憧憬;

 我们最真心的笑也洋溢着

某种痛苦,对于我们

最能倾诉衷情的才是最甜的歌声。

 可是,假若我们摆脱了

憎恨、骄傲和恐惧;

 假若我们生来原不会

流泪或者哭泣,

那我们又怎能感于你的欣喜?

 呵,对于诗人,你的歌艺

胜过一切的谐音

 所形成的格律,也胜过

书本所给的教训,

你是那么富有,你藐视大地的生灵!

 只要把你熟知的欢欣

教一半与我歌唱,

 从我的唇边就会流出

一种和谐的热狂,

那世人就将听我,象我听你一样。

1820年  

查良铮译

 ①云雀,黄褐色小鸟,构巢于地面,清晨升入高空,入

夜而还,有边飞边鸣的习性。《致云雀》是雪莱抒情诗中

的珍品。云雀,曾经是十九世纪英国诗人经常吟咏的题材。

比雪莱年长二十二岁已经名噪于时的前辈诗人华兹华斯也

有过类似的作品,读到雪莱的这首诗而自叹弗如。雪莱在

这首诗里以他特有的艺术构思,生动地描绘云雀的同时,

也以饱满的激情写出了他自己的精神境界、美学理想和艺

术抱负。语言也简洁、明快、准确而富于音乐性。

上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。