宠文网 > 中国辩论词名篇快读 > 第16章 鲁仲连斥辛垣衍(1)

第16章 鲁仲连斥辛垣衍(1)

书籍名:《中国辩论词名篇快读》    作者:李天道
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章




  前258年

  背景导航

  鲁仲连(约前305-前245),中国古代隐士、着名辩士,战国时齐国人。善于谋划,常周游各国,一生不为官,好为人排难解纷,功成不居,不受酬报。公元前260年,秦军围困赵都邯郸,他以利害劝阻赵、魏大臣尊秦为帝。赵、魏两国接受他的建议,联合燕、齐、楚等国共同抗秦,邯郸解围。公元前249年,齐国派军收复被燕占据的聊城,年余不下,百姓灾难沉重,他以亲笔书信劝说燕将撤守,齐复得聊城。

  秦大败赵国于长平的次年(前259年),又派兵包围了赵都邯郸,前后长达三年之久。赵求救于魏,魏表面上派兵救援,暗中却派客将军辛垣衍使赵,要赵国尊秦为帝。鲁国高士鲁仲连以“为人排患、释难、解纷乱”为己任,他听说辛垣衍的活动以后,主动向赵相平原君表示:“梁客辛垣衍安在?吾请为君责而归之。”鲁仲连援古称今,从齐威王朝周王,鬼侯、鄂侯、文王为纣王臣而惨遭纣王的迫害,到齐闵王不敢进鲁、邹之国,以无可辩驳的事实,讲述了屈已尊人,终致后患的历史教训。同时又以辛辣尖锐的言辞,鞭挞了辛垣衍的卑怯猥琐、只图名利毫无政治远见。本篇出自《战国策·赵策三》。

  辩词精选

  原文:

  ……

  鲁仲连见辛垣衍而无言。

  辛垣衍曰:“吾视居此围城之中者,皆有求于平原君者也。今吾视先生之玉貌,非有求于平原君者,曷为久居此围城之中而不去也?”

  鲁仲连曰:“世以鲍焦无从容而死者,皆非也。今众人不知,则为一身。彼秦者,弃礼义而上(尚)首功之国也。权使其士,虏使其民。彼则肆然而为帝,过而(应为“然则”)遂正(政)于天下,则连有赴东海而死矣(《史记》作“耳”),吾不忍为之民也!所为见将军者,欲以助赵也。”

  辛垣衍曰:“先生助之奈何?”

  鲁仲连曰:“吾将使梁及燕助之,齐、楚则固助之矣。”

  辛垣衍曰:“燕则吾请以从矣,若乃梁,则吾乃梁人也,先生恶能使梁助之耶?”

  鲁仲连曰:“梁未睹秦称帝之害故也。使梁睹秦称帝之害,则必助赵矣。”

  辛垣衍曰:“秦称帝之害将奈何?”

  鲁仲连曰:“昔齐威王尝为仁义矣,率天下诸侯而朝周。周贫且微,诸侯莫朝,而齐独朝之。居岁余,周烈王崩,诸侯皆吊,齐后往。周怒,赴(讣)于齐曰:‘天崩地坼,天子下席。

  东藩之臣田婴齐后至,则斮(斫)之。’威王勃然怒曰:‘叱嗟!而母,婢也!’卒为天下笑。故生则朝周,死则叱之,诚不忍其求也。彼天子固然,其无足怪。”

  辛垣衍曰:“先生独未见夫仆乎?十人而从一人者,宁力不胜,智不若耶?畏之也。”

  鲁仲连曰:“然梁之比于秦,若仆耶?”

  辛垣衍曰:“然。”

  鲁仲连曰:“然则吾将使秦王烹醢梁王!”

  辛垣衍怏然不悦,曰:“嘻!亦太甚矣,先生之言也!先生又恶能使秦王烹醢梁王?”

  鲁仲连曰:“固也!待吾言之:昔者鬼侯、鄂侯、文王,纣之三公也。鬼侯有子而好,故入之于纣。纣以为恶,醢鬼侯。鄂侯争之急,辨之疾,故脯鄂侯。文王闻之,喟然而叹,故拘之于牖里之库百日,而欲令之死。——曷为与人俱称帝王,卒就脯醢之地也?

  “齐闵王交之鲁,夷维子执策而从。谓鲁人曰:‘子将何以待吾君?’鲁人曰:‘吾将以十太牢待子之君。’夷维子曰:‘子安取礼而来待吾君?彼吾君者,天子也。天子巡狩,诸侯辟舍,纳筦键,摄衽抱几,视膳於堂下。天子已食,退而听朝也。’鲁人投其龠,不果纳,不得入于鲁。将之薛,假涂于邹。当是时,邹君死。闵王欲入吊,夷维子谓邹之孤曰:‘天子吊,主人必将倍(背)殡柩,设北面于南方,然后天子南面吊也。’邹之群臣曰:‘必若此,吾将伏剑而死。’故不敢入于邹。邹、鲁之臣,生则不得事养,死则不得饭含,然且欲行天子之礼于邹、鲁之臣,不果纳。今秦万乘之国,梁亦万乘之国,俱据万乘之国,交有称王之名,睹其一战而胜,欲从而帝之,是使三晋之大臣,不如邹、鲁之仆妾也。“且秦无已而帝,则且变易诸侯之大臣。彼将夺其所谓不肖,而予其所谓贤;夺其所憎,而与其所爱。彼又将使其子女谗妾为诸侯妃姬,处梁之宫,梁王安得晏然而已乎?而将军又何以得故宠乎?”

  于是辛垣衍起,再拜谢曰:“始以先生为庸人,吾乃今日而知先生为天下之士也!吾请去,不敢复言帝秦!”

  秦将闻之,为却军五十里。适会魏公子无忌夺晋鄙军,以救赵击秦。秦军引而去。

  译文:

  ……

  鲁仲连见了辛垣衍,却不说话。

  辛垣衍说:“我看住在这座围城里边的,都是对平原君有所求的人。现在我看先生的仪表不像是有求于平原君的,为什么您长久地住在这座围城中而不离开呢?”

  鲁仲连说:“世人认为鲍焦是心地狭隘而死的,这都是错误的。现在人们不了解鲍焦,就以为他是为个人打算。那秦国是抛弃礼义、提倡用多杀人头来计功的国家,用权诈的手段使用他的士,像对待奴隶那样役使他的百姓;秦王假若肆无忌惮地自称为帝,甚至终于统治天下,那么我只有跳进东海而死了,我不能容忍做它的百姓!我会见将军的目的,就是想要帮助赵国。”

  辛垣衍说:“先生怎样帮助赵国呢?”

  鲁仲连说:“我要使魏和燕帮助赵国,齐、楚本来是要帮助赵国的。”

  辛垣衍说:“燕国么,我认为他会听从您的,至于魏国,我就是魏国人,先生您怎么能使魏国帮助赵国呢?”

  鲁仲说:“魏国不助赵那是还没有看到秦国称帝的害处的缘故,假使魏国看到秦国称帝的害处,那就一定会帮助赵国了。”

  辛垣衍说:“秦国称帝的危害将会怎样呢?”

  鲁仲连说:“从前齐威王曾经行过仁义,要率领天下的诸侯去朝拜周天子。周又贫又弱,诸侯没有谁去朝见的,可是齐还是单独去朝见。过了一年多,周烈王死了,诸侯都去吊丧,齐国去迟了。周人发怒,派人去齐国报丧说:‘现在天崩地裂,天子离开了座席。东方藩国之臣田婴到得最迟,砍掉你的小腿!’齐威王怒不可遏地说:‘呸!你娘是个使唤丫头!’终于被天下人所耻笑。所以在周王活着的时候去朝见,周王死了就骂他,实在是因为不能忍受他的苛求。那天子本来就是这样,不值得奇怪。”

  辛垣衍说:“先生难道没有看见过奴仆吗?十个仆人跟随着一个主人,难道是因为力量抵不过主人,智能也不如主人吗?是害怕主人啊!”

  鲁仲连说:“这样说来,魏国和秦国相比,魏国好比奴仆吗?”

  辛垣衍说:“是的。”

  鲁仲连说:“既然这样,我就要让秦王烹煮魏王,剁成肉酱!”

  辛垣衍很不高兴,说道:“嘻!先生的话也说得太过分了!先生又怎么能让秦王烹煮魏王,剁成肉酱?”

  鲁仲连说:“当然可以这样!等我说明这个道理。先前殷商时期的鬼侯、鄂侯、文王,是纣王的三个诸侯。鬼侯有个女儿容貌美丽,就把她进献给纣王,纣王认为她丑陋,于是把鬼侯剁成了肉酱。鄂侯为这件事拼命谏诤,极力辩护,纣王就又把鄂侯杀死做成肉干;文王听见这事,只是长叹了一声,就在牖里的库中被拘禁了一百天,纣王想把他置于死地。为什么和别人一起称王,最终要落到做成肉干、剁成肉酱的地步呢?

  “齐闵王将要到鲁国去,夷维子拿着马鞭做侍从。夷维子对鲁国人说:‘你们将要用什么来接待我们国君?’鲁国人说:‘我们要拿牛、羊、猪各十头来招待你们国君。’夷维子说:

上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。