宠文网 > 爱如禅 你如佛 > 第33章 苏曼殊诗选 (2)

第33章 苏曼殊诗选 (2)

书籍名:《爱如禅 你如佛》    作者:白落梅
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章




  我再来时人已去,

  涉江谁为采芙蓉?

  【注】若松町:日本市名,在九州北部。本诗表现一种思乡念远的感情。

  过若松町有感示仲兄

  契阔死生君莫问,

  行云流水一孤僧。

  无端狂笑无端哭,

  纵有欢肠已似冰。

  【注】曼殊和尚此诗写他为僧,孑然一身到处流浪不定,有如行云流水般的漂泊身世,极为哀痛悲凉。仲兄:即陈独秀。

  代柯子简少侯

  小楼春尽雨丝丝,

  孤负添香对语时。

  宝镜有尘难见面,

  妆台红粉画谁眉?

  【注】柯子:未详,从诗意看,似是一日本女子。简:本指信,这里作动词用,犹言“寄”。少侯:孙毓筠,字少侯,同盟会成员,曼殊在东京认识的朋友。

  淀江道中口占

  孤村隐隐起微烟,

  处处秧歌竞种田。

  羸马未须愁远道,

  桃花红欲上吟鞭。

  【注】远道:此处有双关义,即也指实现政治目标的道路。吟鞭:作者走马吟诗,故称马鞭为“吟鞭”。

  题《师梨集》

  谁赠师梨一曲歌?

  可怜心事正蹉跎。

  琅玕欲报从何报?

  梦里依稀认眼波。

  【注】师梨:今天译作雪莱,英国杰出的浪漫主义诗人。

  落日

  落日沧波绝岛滨,

  悲笳一动剧伤神。

  谁知北海吞毡日,

  不爱英雄爱美人。

  【注】北海吞毡:西汉苏武出使匈奴,匈奴欲隆之,武不屈,被幽大窖中。断饮食,武啮雪,与毡毛并吞之。后徙北海,杖节牧羊十九年。及还,须发尽白。作者在这里借用此典用以抒发对家乡的强烈思念。

  寄晦闻

  忽闻邻女艳阳歌,

  南国诗人近若何?

  欲寄数行相问讯,

  落花如雨乱愁多。

  【注】艳阳歌:在明媚的春光中歌唱。数行:此处指信札。

  失题

  斜插莲蓬美且鬈,

  曾教粉指印青编。

  此后不知魂与梦,

  涉江同泛采莲船。

  【注】“情事难忘”、“人生如梦”的感慨在诗中表露无遗。

  西湖韬光庵夜闻鹃声简刘三

  刘三旧是多情种,

  浪迹烟波又一年。

  近日诗肠饶几许?

  何妨伴我听啼鹃!

  【注】多情种:喻指感情丰富的人。浪迹:流浪飘泊。诗肠:指写诗的兴致心情。饶几许:有多么丰富。

  别云上人

  束装归省,道出泗上,会故友张君云雷亦归汉土,感成此绝。

  范滂有母终须养,

  张俭飘零岂是归?

  万里征途愁入梦,

  天南分手泪沾衣。

  【注】束装:收拾行装。归省:回(国)去省视。泗上:指泗水,爪哇地名。汉土:指中国。苏曼殊以僧人的身份云游四方,无所谓“家”,虽然归国,亦只能继续飘泊。

  简法忍

  来醉金茎露,

  胭脂画牡丹。

  落花深一尺,

  不用带蒲团。

  【注】金茎露:指美酒,语出李商隐的诗句“侍臣最有相如渴,不赐金茎露一杯”。胭脂:中国画颜料中有“胭脂”一色。

  何处

  何处停侬油壁车?西泠终古即天涯。

  捣莲煮麝春情断,转绿回黄妄意赊。

  玳瑁窗虚延冷月,芭蕉叶卷抱秋花。

  伤心怕向妆台照,瘦尽朱颜只自嗟。

  【注】捣莲煮麝春情断,一作拗莲捣麝欢情断。怕向,一作独向。

  为玉鸾女弟绘扇

  日暮有佳人,

  独立潇湘浦。

  疏柳尽含烟,

  似怜亡国苦。

  【注】潇湘浦:潇指潇水,湘指湘水,浦指水岸。亡国苦:指因辛亥革命失败和袁世凯窃国所引起的悲愤。

  南楼寺怀法忍叶叶

  万物逢摇落,

  姮娥耐九秋。

  缟衣人不见,

  独上寺南楼。

  【注】摇落:凋残零落。姮娥:即嫦娥,因西汉时为避汉文帝刘恒的讳而改称嫦娥。九秋:秋季三个月九十天左右,故称九秋,亦叫三秋。

  饮席赠歌者

  一曲凌波去,

  红莲礼白莲。

  江南谁得似?

  犹忆李龟年。

  【注】前两句描写歌声。凌波去:指歌声仿佛在水面上飘荡。礼:谓莲花摇摆,红白莲互相为礼。

  东行别仲兄

  江城如画一倾杯,

  乍合仍离倍可哀。

  此去孤舟明月夜,

  排云谁与望楼台。

  【注】1913年夏,苏曼殊离开安庆赴上海,岁末赴日本治病,东渡之前诗赠陈独秀。江城:指上海。倾杯:指饮酒。乍合仍离:刚刚相聚,又要分离。

  憩平原别邸赠玄玄

  狂歌走马遍天涯,

  斗酒黄鸡处士家。

  逢君别有伤心在,

  且看寒梅未落花。

  【注】憩:歇息。玄玄:田桐,字梓琴,别号玄玄,湖北人,中国国民党党员,随孙中山流亡日本。曼殊诗,感伤其落叶哀蝉般身世。去掉悲凉,又有些流浪者的豪情与潇洒。

  偶成

  汽车中隔座女郎言:“其妹怀仁仗义,年仅十三,乘摩多车,冒风而殁。”余怜而慰之,并示湘痕、阿可。

  人间花草太匆匆,

  春未残时花已空。

  自是神仙沦小谪,

  不须惆怅忆芳容。

  【注】摩多车:摩托车。殁:死亡。花草:喻女郎之妹。春未殊时花已空:喻正处青春年少之时却走上死亡之路。小谪:短暂的贬谪。

  芳草

  芳草天涯人是梦,

  碧桃花下月如烟。

  可怜罗带秋光薄,

  珍重萧郎解玉钿。

  【注】芳草天涯:以芳草比喻女子。人是梦:人仿佛处在梦境中。玉钿:用玉镶嵌的装饰物。

  游不忍池示仲兄

  白妙轻罗薄几重,

  石栏桥畔小池东。

  胡姬善解离人意,

  笑指芙蕖寂寞红。

  【注】芙蕖:即莲花,古代称法。苏曼殊以“出家人”为由婉拒百助,但其内心极度矛盾痛苦。离别本苦,却不直白,明言笑指芙蕖,却又以寂莫红点睛,其悲愈烈。

  集义山句怀金凤

  收将凤纸写相思,

  莫道人间总不知。

  尽日伤心人不见,

  莫愁还自有愁时。

  【注】“人言愁,我始欲愁”,此人不言愁,我自生愁,个中滋味,实难令浅情人知也。

  忆刘三、天梅

  东来与慈亲相会,忽感刘三、天梅去我万里,不知涕泗之横流也。

  九年面壁成空相,

  万里归来一病身。

  泪眼更谁愁似我?

  亲前犹自忆词人。

  【注】九年:这里指多年。面壁:佛家坐禅之异名。归来:这里指回到出生地日本。

  春日

  好花零落雨绵绵,

  辜负韶光二月天。

  知否玉楼春梦醒,

  有人愁煞柳如烟。

  【注】诗人在文中感叹时光如梭,看着春雨里埙落的片片花瓣,心中感悟生命的可贵。

  迟友

  云树高低迷古墟,

  问津何处觅长沮?

  鱼郎引入林深处。

  轻叩柴扉问起居。

  【注】诗人没有因为友人未至而心生遗憾,在他看来友人或渔郎的来访并无差别,两者的阴差阳错是冥冥之中机缘注定的。全诗设想有趣,在雅淡中透出几许禅机。

  莫愁湖寓望

  清凉如美人,

  莫愁如明镜。

  终日对凝妆,

  掩映万荷柄。

  【注】莫愁湖:自古有“江南第一名湖”、“金陵第一名胜”之称。本诗为描写莫愁湖的著名之作。

  樱花落

  十日樱花作意开,绕花岂惜日千回?

  昨来风雨偏相厄,谁向人天诉此哀?

  忍见胡沙埋艳骨,休将清泪滴深杯。

  多情漫向他年忆,一寸春心早已灰。

  【注】诗写作者赏樱花时的所见所感。凄美的樱花勾起了作者对自己伤心往事的回忆。全诗由赏花的兴致,樱花的飘落,写到自己内心凄凉的感受,很能打动人心。

  久欲南归罗浮不果,因望不二山有感,

  聊书所怀,寄二兄广州,兼呈晦闻、哲夫、

  秋枚三公沪上

  寒禽衰草伴愁颜,

  驻马垂杨望雪山。

  远远孤飞天际鹤,

  云峰珠海几时还。

  【注】罗浮:指位于广东东江北岸的罗浮山。二兄:指苏维翰,曼殊叔父德生之次子。晦闻:黄节,字晦闻,近代学者、诗人。哲夫:蔡守,字哲夫,国学保存会及南社的成员。邓秋枚:邓实,字秋枚。

  题《拜伦集》

  西班牙雪鸿女诗人过存病榻,亲持玉照一幅、《拜伦遗集》一卷、曼陀罗花共含羞草一束见贻,且殷殷勗以归计。嗟夫,予早岁披剃,学道无成,思维身世有难言之痛!爰扶病书二十八字于拜伦卷首,此意惟雪鸿大家能知之耳!

  秋风海上已黄昏,

  独向遗编吊拜伦。

  词客飘蓬君与我,

  可能异域为招魂?

  【注】见贻:见赠。勗以归计:劝我作回归的打算。吊:凭吊,追慕。飘蓬:比喻人生飘泊无定。

上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。