宠文网 > 朱自清文集 > 朱自清文集你我

朱自清文集你我

书籍名:《朱自清文集》    作者:朱自清
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章










  同辈你我相称,言下只有你我两个,旁若无人;虽然十目所视,十手所指,视他们的,指他们的,管不着。杨震在你我相对的时候,会想到你我之外的'天知地知',真是一个玄远的托辞,亏他想得出。常人说话称你我,却只是你说给我,我说给你;别人听见也罢,不听见也罢,反正说话的一点儿没有想着他们那些不相干的。自然也有时候'取瑟而歌',也有时候'指桑骂槐',但那是话外的话或话里的话,论口气却只对着那一个'你'。这么着,一说你看,你我便从一群人里除外,单独地相对着。离群是可怕又可怜的,只要想想大野里的独行,黑夜里的独处就明白。你我既甘心离群,彼此便非难解难分不可;否则岂不要吃亏?难解难分就是亲昵;骨肉是亲昵,结交也是个亲昵,所以说只有长辈该称'你',只有太太和老朋友配称'你'。你我相称者,你我相亲而已。然而我们对家里当差老妈子也称'你',对街上的洋车夫也称'你',却不是一个味儿。古来以'尔汝'为轻贱之称;就指的这一类。但轻贱与亲昵有时候也难分,譬如叫孩子为'狗儿',叫情人为'心肝',明明将人比物,却正是亲昵之至。而长辈称晚辈为'你',也夹杂着这两种味道——那些亲谊疏远的称'你',有时候简直毫无亲昵的意思,只显得辈分高罢了。大概轻贱与亲昵有一点相同;就是,都可以随随便便,甚至于动手动脚。







  生人相见不称'你'。通称是'先生',有带姓不带姓之分;不带姓好像来者是自己老师,特别客气,用得少些。北平人称'某爷','某几爷',如'冯爷','吴二爷',也是通称,可比'某先生'亲昵些。但不能单称'爷',与'先生'不同。'先生'原是老师,'爷'却是'父亲';尊人为师犹之可,尊人为父未免吃亏太甚。(听说前清的太监有称人为'爷'的时候,那是刑余之人,只算例外。)至于'老爷',多一个'老'字,就不会与父亲相混,所以仆役用以单称他的主人,旧式太太用以单称她的丈夫。女的通称'小姐','太太','师母',却都带姓;'太太','师母'更其如此。因为单称'太太',自己似乎就是老爷,单称'师母',自己似乎就是门生,所以非带姓不可。'太太'是北方的通称,南方人却嫌官僚气;'师母'是南方的通称,北方人却嫌头巾气。女人麻烦多,真是无法奈何。比'先生'亲近些是'某某先生','某某兄','某某'是号或名字;称'兄'取其仿佛一家人。再进一步就以号相称,同时也可称'你'。在正式的聚会里,有时候得称职衔,如'张部长','王经理';也可以不带姓,和'先生'一样;偶尔还得加上一个'贵'字,如'贵公使'。下属对上司也得称职衔。但像科员等小脚色却不便称衔,只好屈居在'先生'一辈里。







  仆役对主人称'老爷','太太',或'先生','师母';与同辈分别的,一律不带姓。他们在同一时期内大概只有一个老爷,太太,或先生,师母,是他们衣食的靠山;不带姓正所以表示只有这一对儿才是他们的主人。对于主人的客,却得一律带姓;即使主人的本家,也得带上号码儿,如'三老爷','五太太'。——大家庭用的人或两家合用的人例外。'先生'本可不带姓,'老爷'本是下对上的称呼,也常不带姓;女仆称'老爷',虽和旧式太太称丈夫一样,但身份声调既然各别,也就不要紧。仆役称'师母',决无门生之嫌,不怕尊敬过分;女仆称'太太',毫无疑义,男仆称'太太',与女仆称'老爷'同例。晚辈称长辈,有'爸爸','妈妈','伯伯','叔叔'等称。自家人和近亲不带姓,但有时候带号码儿;远亲和父执,母执,都带姓;干亲带'干'字,如'干娘';父亲的盟兄弟,母亲的盟姊妹,有些人也以自家人论。







  这种种称呼,按刘半农先生说,是'名词替代代词',但也可说是他称替代对称。不称'你'而称'某先生',是将分明对面的你变成一个别人;于是乎对你说的话,都不过是关于'他'的。这么着,你我间就有了适当的距离,彼此好提防着;生人间说话提防着些,没有错儿。再则一般人都可以称你'某先生',我也跟着称'某先生',正见得和他们一块儿,并没有单独挨近你身边去。所以'某先生'一来,就对面无你,旁边有人。这种替代法的效用,因所代的他称广狭而转移。譬如'某先生',谁对谁都可称,用以代'你',是十分'敬而远之';又如'某部长',只是僚属对同官与长官之称,'老爷'只是仆役对主人之称,敬意过于前者,远意却不及;至于'爸爸''妈妈',只是弟兄姊妹对父母的称,不像前几个名字可以移用在别人身上,所以虽不用'你',还觉得亲昵,但敬远的意味总免不了有一些;在老人家前头要像在太太或老朋友前头那么自由自在,到底是办不到的。







  北方话里有个'您'字,是'你'的尊称,不论亲疏贵贱全可用,方便之至。这个字比那拐弯抹角的替代法干脆多了,只是南方人听不进去,他们觉得和'你'也差不多少。这个字本是闭口音,指众数;'你们'两字就从此出。南方人多用'你们'代'你'。用众数表尊称,原是语言常例。指的既非一个,你旁边便仿佛还有些别人和你亲近的,与说话的相对着;说话的天然不敢侵犯你,也不敢妄想亲近你。这也还是个'敬而远之'。湖北人尊称人为'你家','家'字也表众数,如'人家''大家'可见。







  此外还有个方便的法子,就是利用呼位,将他称与对称拉在一块儿。说话的时候先叫声'某先生'或别的,接着再说'你怎样怎样';这么着好像'你'字儿都是对你以外的'某先生'说的,你自己就不会觉得唐突了。这个办法上下一律通行。在上海,有些不三不四的人问路,常叫一声'朋友',再说'你';北平老妈子彼此说话,也常叫声'某姐',再'你'下去——她们觉得这么称呼倒比说'您'亲昵些。但若说'这是兄弟你的事','这是他爸爸你的责任','兄弟''你','他爸爸''你'简直连成一串儿,与用呼位的大不一样。这种口气只能用于亲近的人。第一例的他称意在加重全句的力量,表示虽与你亲如弟兄,这件事却得你自己办,不能推给别人。第二例因'他'而及'你',用他称意在提醒你的身份,也是加重那个句子;好像说你我虽亲近,这件事却该由做他爸爸的你,而不由做自己的朋友的你负责任;所以也不能推给别人。又有对称在前他称在后的;但除了'你先生','你老兄'还有敬远之意以外,别的如'你太太','你小姐','你张三','你这个人','你这家伙','你这位先生','你这该死的','你这没良心的东西',却都是些亲口埋怨或破口大骂的话。'你先生','你老兄'的'你'不重读,别的'你'都是重读的。'你张三'直呼姓名,好像听话的是个远哉遥遥的生人,因为只有毫无关系的人,才能直呼姓名;可是加上'你'字,却变了亲昵与轻贱两可之间。近指形容词'这',加上量词'个'成为'这个',都兼指人与物;说'这个人'和说'这个碟子',一样地带些无视的神气在指点着。加上'该死的','没良心的','家伙','东西',无视的神气更足。只有'你这位先生'稍稍客气些;不但因为那'先生',并且因为那量词'位'字。'位'指'地位',用以称人,指那有某种地位的,就与常人有别。至于'你老','你老人家','老人家'是众数,'老'是敬辞——老人常受人尊重。但'你老'用得少些。







  最后还有省去对称的办法,却并不如文法书里所说,只限于祈使语气,也不限于上辈对下辈的问语或答语,或熟人间偶然的问答语:如'去吗','不去'之类。有人曾遇见一位颇有名望的省议会议长,随意谈天儿。那议长的说话老是这样的:







  去过北京吗?







  在哪儿住?







  觉得北京怎么样?







  几时回来的?







  始终没有用一个对称,也没有用一个呼位的他称,仿佛说到一个不知是谁的人。那听话的觉得自己没有了,只看见俨然的议长。可是偶然要敷衍一两句话,而忘了对面人的姓,单称'先生'又觉不值得的时候,这么办却也可以救眼前之急。







  生人相见也不多称'我'。但是单称'我'只不过傲慢,仿佛有点儿瞧不起人,却没有那过分亲昵的味儿,与称你我的时候不一样。所以自称比对称麻烦少些。若是不随便称'你','我'字尽可麻麻糊糊通用;不过要留心声调与姿态,别显出拍胸脯指鼻尖的神儿。若是还要谨慎些,在北京可以说'咱',说'俺',在南方可以说'我们';'咱'和'俺'原来也都是闭口音,与'我们'同是众数。自称用众数,表示听话的也在内,'我'说话,像是你和我或你我他联合宣言;这么着,我的责任就有人分担,谁也不能说我自以为是了。也有说'自己'的,如'只怪自己不好','自己没主意,怨谁!'但同样的句子用来指你我也成。至于说'我自己',那却是加重的语气,与这个不同。又有说'某人','某某人'的;如张三说,'他们老疑心这是某人做的,其实我一点也不知道。'







  这个'某人'就是张三,但得随手用'我'字点明。若说'张某人岂是那样的人!'却容易明白。又有说'人','别人','人家','别人家'的;如,'这可叫人怎么办?''也不管人家死活。'指你我也成。这些都是用他称(单数与众数)替代自称,将自己说成别人;但都不是明确的替代,要靠上下文,加上声调姿态,才能显出作用,不像替代对称那样。而其中如'自己','某人',能替代'我'的时候也不多,可见自称在我的关系多,在人的关系少,老老实实用'我'字也无妨;所以历来并不十分费心思去找替代的名词。







  演说称'兄弟','鄙人','个人'或自己名字,会议称'本席',也是他称替代自称,却一听就明白。因为这几个名词,除'兄弟'代'我',平常谈话里还偶然用得着之外,别的差不多都已成了向公众说话专用的自称。'兄弟','鄙人'全是谦词,'兄弟'亲昵些;'个人'就是'自己';称名字不带姓,好像对尊长说话。——称名字的还有仆役与幼儿。仆役称名字兼带姓,如'张顺不敢'。幼儿自称乳名,却因为自我观念还未十分发达,听见人家称自己乳名,也就如法炮制,可教大人听着乐,为的是'像煞有介事'。——'本席'指'本席的人',原来也该是谦称;但以此自称的人往往有一种施施然的声调姿态,所以反觉得傲慢了。这大约是'本'字作怪,从'本总司令'到'本县长',虽也是以他称替代自称,可都是告诫下属的口气,意在显出自己的身份,让他们知所敬畏。这种自称用的机会却不多。对同辈也偶然有要自称职衔的时候,可不用'本'字而用'敝'字。但'司令'可'敝','县长'可'敝','人'却'敝'不得;'敝人'是凉薄之人,自己骂得未免太苦了些。同辈间也可用'本'字,是在开玩笑的当儿,如'本科员','本书记','本教员',取其气昂昂的,有俯视一切的样子。







  他称比'我'更显得傲慢的还有;如'老子','咱老子','大爷我','我某几爷','我某某某'。老子本非同辈相称之词,虽然加上众数的'咱',似乎只是壮声威,并不为的分责任。'大爷','某几爷'也都是尊称,加在'我'上,是增加'我'的气焰的。对同辈自称姓名,表示自己完全是个无关系的陌生人;本不如此,偏取了如此态度,将听话的远远地推开去,再加上'我',更是神气。这些'我'字都是重读的。但除了'我某某某',那几个别的称呼大概是丘八流氓用得多。他称也有比'我'显得亲昵的。如对儿女自称'爸爸','妈',说'爸爸疼你','妈在这儿,别害怕'。对他们称'我'的太多了,对他们称'爸爸','妈'的却只有两个人,他们最亲昵的两个人。所以他们听起来,'爸爸','妈'比'我'鲜明得多。幼儿更是这样;他们既然还不甚懂得什么是'我',用'爸爸','妈'就更要鲜明些。听了这两个名字,不用捉摸,立刻知道是谁而得着安慰;特别在他们正专心一件事或者快要睡觉的时候。若加上'你',说'你爸爸''你妈',没有'我',只有'你的',让大些的孩子听了,亲昵的意味更多。对同辈自称'老某',如'老张',或'兄弟我',如'交给兄弟我办吧,没错儿',也是亲昵的口气。'老某'本是称人之词。单称姓,表示彼此非常之熟,一提到姓就会想起你,再不用别的;同姓的虽然无数,而提到这一姓,却偏偏只想起你。'老'字本是敬辞,但平常说笑惯了的人,忽然敬他一下,只是惊他以取乐罢了;姓上加'老'字,原来怕不过是个玩笑,正和'你老先生','你老人家'有时候用作滑稽的敬语一种。日子久了,不觉得,反变成'熟得很'的意思。于是自称'老张',就是'你熟得很的张',不用说,顶亲昵的。'我'在'兄弟'之下,指的是做兄弟的'我',当然比平常的'我'客气些;但既有他称,还用自称,特别着重那个'我',多少免不了自负的味儿。这个'我'字也是重读的。用'兄弟我'的也以江湖气的人为多。自称常可省去;或因叙述的方便,或因答语的方便,或因避免那傲慢的字。







  '他'字也须因人而施,不能随便用。先得看'他'在不在旁边儿。还得看'他'与说话的和听话的关系如何——是长辈,同辈,晚辈,还是不相干的,不相识的?北平有个'怹'字,用以指在旁边的别人与不在旁边的尊长;别人既在旁边听着,用个敬词,自然合式些。这个字本来也是闭口音,与'您'字同是众数,是'他们'所从出。可是不常听见人说;常说的还是'某先生'。也有称职衔,行业,身份,行次,姓名号的。'他'和'你''我'情形不同,在旁边的还可指认,不在旁边的必得有个前词才明白。前词也不外乎这五样儿。职衔如'部长','经理'。行业如店主叫'掌柜的',手艺人叫'某师傅',是通称;做衣服的叫'裁缝',做饭的叫'厨子',是特称。身份如妻称夫为'六斤的爸爸',洋车夫称坐车人为'坐儿',主人称女仆为'张妈','李嫂'。——'妈','嫂','师傅'都是尊长之称,却用于既非尊长,又非同辈的人,也许称'张妈'是借用自己孩子们的口气,称'师傅'是借用他徒弟的口气,只有称'嫂'才是自己的口气,用意都是要亲昵些。借用别人口气表示亲昵的,如媳妇跟着他孩子称婆婆为'奶奶',自己矮下一辈儿;又如跟着熟朋友用同样的称呼称他亲戚,如'舅母','外婆'等,自己近走一步儿;只有'爸爸','妈',假借得极少。对于地位同的既可如此假借,对于地位低的当然更可随便些;反正谁也明白,这些不过说得好听罢了。——行次如称朋友或儿女用'老大','老二';称男仆也常用'张二','李三'。称号在亲子间,夫妇间,朋友间最多,近亲与师长也常这么称。称姓名往往是不相干的人。有一回政府不让报上直称当局姓名,说应该称衔带姓,想来就是恨这个不相干的劲儿。又有指点似地说'这个人''那个人'的,本是疏远或轻贱之称。可是有时候不愿,不便,或不好意思说出一个人的身份或姓名,也用'那个人';这里头却有很亲昵的,如要好的男人或女人,都可称'那个人'。至于'这东西','这家伙','那小子',是更进一步;爱憎同辞,只看怎么说出。又有用泛称的,如'别怪人','别怪人家','一个人别太不知足','人到底是人'。但既是泛称,指你我也未尝不可。又有用虚称的,如'他说某人不好,某人不好';'某人'虽确有其人,却不定是谁,而两个'某人'所指也非一人。还有'有人'就是'或人'。用这个称呼有四种意思:一是不知其人,如'听说有人译这本书'。二是知其人而不愿明言,如'有人说怎样怎样',这个人许是个大人物,自己不愿举出他的名字,以免矜夸之嫌。这个人许是个不甚知名的脚色,提起来听话的未必知道,乐得不提省事。又如'有人说你的闲话',却大大不同。三是知其人而不屑明言,如'有人在一家报纸上骂我'。四是其人或他的关系人就在一旁,故意'使子闻之';如,'有人不乐意,我知道。''我知道,有人恨我,我不怕。'——这么着简直是挑战的态度了。又有前词与'他'字连文的,如'你爸爸他辛苦了一辈子,真是何苦来?'是加重的语气。







  亲近的及不在旁边的人才用'他'字;但这个字可带有指点的神儿,仿佛说到的就在眼前一样。自然有些古怪,在眼前的尽管用'怹'或别的向远处推;不在的却又向近处拉。其实推是为说到的人听着痛快;他既在一旁,听话的当然看得亲切,口头上虽向远处推无妨。拉却是为听话人听着亲切,让他听而如见。因此'他'字虽指你我以外的别人,也有亲昵与轻贱两种情调,并不含含糊糊的'等量齐观'。最亲昵的'他',用不着前词;如流行甚广的'看见她'歌谣里的'她'字——一个多情多义的'她'字。这还是在眼前的。新婚少妇谈到不在眼前的丈夫,也往往没头没脑地说'他如何如何',一面还红着脸儿。但如'管他,你走你的好了','他——他只比死人多口气',就是轻贱的'他'了。不过这种轻贱的神儿若'他'不在一旁却只能从上下文看出;不像说'你'的时候永远可以从听话的一边直接看出。'他'字除人以外,也能用在别的生物及无生物身上;但只在孩子们的话里如此。指猫指狗用'他'是常事;指桌椅指树木也有用'他'的时候。譬如孩子让椅子绊了一交,哇的哭了;大人可以将椅子打一下,说'别哭。是他不好。我打他'。孩子真会相信,回嗔作喜,甚至于也捏着小拳头帮着捶两下。孩子想着什么都是活的,所以随随便便地'他'呀'他'的,大人可就不成。大人说'他',十回九回指人;别的只称名字,或说'这个','那个','这东西','这件事','那种道理'。但也有例外,像'听他去吧','管他成不成,我就是这么办'。这种'他'有时候指事不指人。还有个'彼'字,口语里已废而不用,除了说'不分彼此','彼此都是一样'。这个'彼'字不是'他'而是与'这个'相对的'那个',已经在'人称'之外。'他'字不能省略,一省就与你我相混;只除了在直截的答语里。







  代词的三称都可用名词替代,三称的单数都可用众数替代,作用是'敬而远之'。但三称还可互代;如'大难临头,不分你我','他们你看我,我看你,一句话不说','你''我'就是'彼''此'。又如'此公人弃我取','我'是'自己'。又如论别人,'其实你去不去与人无干,我们只是尽朋友之道罢了。''你'实指'他'而言。因为要说得活灵活现,才将三人间变为二人间,让听话的更觉得亲切些。意思既指别人,所以直呼'你''我',无需避忌。这都以自称对称替代他称。又如自己责备自己说:'咳,你真糊涂!'这是化一身为两人。又如批评别人,'凭你说干了嘴唇皮,他听你一句才怪!''你'就是'我',是让你设身处地替自己想。又如,'你只管不动声色地干下去,他们知道我怎么办?''我'就是'你';是自己设身处地替对面人想。这都是着急的口气:我的事要你设想,让你同情我;你的事我代设想,让你亲信我。可不一定亲昵,只在说话当时见得彼此十二分关切就是了。只有'他'字,却不能替代'你''我',因为那么着反把话说远了。







  众数指的是一人与一人,一人与众人,或众人与众人,彼此间距离本远,避忌较少。但是也有分别;名词替代,还用得着。如'各位','诸位','诸位先生',都是'你们'的敬词;'各位'是逐指,虽非众数而作用相同。代词名词连文,也用得着。如'你们这些人','你们这班东西',轻重不一样,却都是责备的口吻。又如发牢骚的时候不说'我们'而说'这些人','我们这些人',表示多多少少,是与众不同的人。







  但替代'我们'的名词似乎没有。又如不说'他们'而说'人家','那些位','这班东西','那班东西',或'他们这些人'。三称众数的对峙,不像单数那样明白的鼎足而三。'我们','你们','他们'相对的时候并不多;说'我们',常只与'你们','他们'二者之一相对着。这儿的'你们'包括'他们','他们'也包括'你们';所以说'我们'的时候,实在只有两边儿。所谓'你们',有时候不必全都对面,只是与对面的在某些点上相似的人;所谓'我们',也不一定全在身旁,只是与说话的在某些点上相似的人。所以'你们','我们'之中,都有'他们'在内。'他们'之近于'你们'的,就收编在'你们'里;'他们'之近于'我们'的,就收编在'我们'里;于是'他们'就没有了。'我们'与'你们'也有相似的时候,'我们'可以包括'你们','你们'就没有了;只剩下'他们'和'我们'相对着。演说的时候,对听众可以说'你们',也可以说'我们'。说'你们'显得自己高出他们之上,在教训着;说'我们',自己就只在他们之中,在彼此勉励着。听众无疑地是愿意听'我们'的。只有'我们',永远存在,不会让人家收编了去;因为没有'我们',就没有了说话的人。'我们'包罗最广,可以指全人类,而与一切生物无生物对峙着。'你们','他们'都只能指人类的一部分;而'他们'除了特别情形,只能指不在眼前的人,所以更狭窄些。







  北平自称的众数有'咱们','我们'两个。第一个发见这两个自称的分别的是赵元任先生。他在《阿丽思漫游奇境记》的凡例里说:







  '咱们'是对他们说的,听话的人也在内的。







  '我们'是对你们或他们说的,听话的人不在内的。







  赵先生的意思也许说,'我们'是对你们或(你们和)他们说的。这么着'咱们'就收编了'你们','我们'就收编了'他们'——不能收编的时候,'我们'就与'你们','他们'成鼎足之势。这个分别并非必需,但有了也好玩儿;因为说'咱们'亲昵些,说'我们'疏远些,又多一个花样。北平还有个'俩'字,只能两个,'咱们俩','你们俩','他们俩',无非显得两个人更亲昵些;不带'们'字也成。还有'大家'是同辈相称或上称下之词,可用在'我们','你们','他们'之下。单用是所有相关的人都在内;加'我们'拉得近些,加'你们'推得远些,加'他们'更远些。至于'诸位大家',当然是个笑话。







  代词三称的领位,也不能随随便便的。生人间还是得用替代,如称自己丈夫为'我们老爷',称朋友夫人为'你们太太',称别人父亲为'某先生的父亲'。但向来还有一种简便的尊称与谦称,如'令尊','令堂','尊夫人','令弟','令郎',以及'家父','家母','内人','舍弟','小儿'等等。'令'字用得最广,不拘那一辈儿都加得上,'尊'字太重,用处就少,'家'字只用于长辈同辈,'舍'字,'小'字只用于晚辈。熟人也有用通称而省去领位的,如自称父母为'老人家',——长辈对晚辈说他父母,也这么称——称朋友家里人为'老太爷','老太太','太太','少爷','小姐';可是没有称人家丈夫为'老爷'或'先生'的,只能称'某先生','你们先生'。此外有称'老伯','伯母','尊夫人'的,为的亲昵些;所省去的却非'你的'而是'我的'。更熟的人可称'我父亲','我弟弟','你学生','你姑娘',却并不大用'的'字。'我的'往往只用于呼位:如'我的妈呀!''我的儿呀!''我的天呀!'被领位若不是人而是事物,却可随便些。'的'字还用于独用的领位,如'你的就是我的','去他的'。领位有了'的'字,显得特别亲昵似的。也许'的'字是齐齿音,听了觉得挨挤着,紧缩着,才有此感。平常领位,所领的若是人,而也用'的'字,就好像有些过火;'我的朋友'差不多成了一句嘲讽的话,一半怕就是为了那个'的'字。众数的领位也少用'的'字。其实真正众数的领位用的机会也少;用的大多是替代单数的。'我家','你家','他家'有时候也可当众数的领位用,如'你家孩子真懂事','你家厨子走了','我家运气不好'。北平还有一种特别称呼,也是关于自称领位的。譬如女的向人说:'你兄弟这样长那样短。''你兄弟'却是她丈夫;男的向人说:'你侄儿这样短,那样长。''你侄儿'却是他儿子。这也算对称替代自称,可是大规模的;用意可以说是'敬而近之'。因为'近',才直称'你'。被领位若是事物,领位除可用替代外,也有用'尊'字的,如'尊行'(行次),'尊寓',但少极;带滑稽味而上'尊'号的却多,如'尊口','尊须','尊靴','尊帽'等等。







  外国的影响引我们抄近路,只用'你','我','他','我们','你们','他们',倒也是干脆的办法;好在声调姿态变化是无穷的。'他'分为三,在纸上也还有用,口头上却用不着;读'她'为'c','它'或'牠'为'',大可不必,也行不开去。'它'或'牠'用得也太洋味儿,真蹩扭,有些实在可用'这个''那个'。再说代词用得太多,好些重复是不必要的;而领位'的'字也用得太滥点儿①。







  1933年8月25日作。







  --------



  ①二十二年暑中看《马氏文通》,杨遇夫先生《高等国文法》,刘半农先生《中国文法讲话》,胡适之先生《文存》里的《尔汝篇》,对于人称代名词有些不成系统的意见,略加整理,写成此篇。但所论只现代口语所用为限,作文写信用的,以及念古书时所遇见的,都不在内。







  (原载1933年10月10日《文学》第1卷第4号)






上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。