宠文网 > 我自己走过的路 > 第23章 关于花道

第23章 关于花道

书籍名:《我自己走过的路》    作者:冰心
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章




  花道是日本的一种独特的艺术。有关它的起源就不必我在此赘述了。只是让我遗憾的是,虽说佛教传到中国比日本早,然而佛前的“香花供养”在中国却没有得到发展。我们从古画、古代的刺绣到刻丝(中国特殊的纺织品)中都可以找到“插花”的形迹。古人的诗文中也有:“瓶花炬香、位置井井”、“瓶花妥帖炉香定”等诗句。这里所指的“井井”和“妥帖”出于作者自身的独断,其间不包括特定的技术。根据日本学者的论点,中国的确有有关插花的古籍,但事实上中国的插花却没有发展到像日本那样普及至家庭的“花道”。

  插花既然已经成为“花道”,因此在技术方面非常精细。除了选择花瓶和材料以外,还要修剪枝叶、摆放枝势等,各种剪刀的剪法、花的固定方法,所有一切只通过看书、看图是模仿不会的。所以我开始学起“花道”。

  敇使河原苍风先生真是一位好老师。助手的老师们也不厌其烦地把老师的话给我们翻成英语,并指导我们。草月流是新的流派,从艺术形式上来说,具有浓厚的现代化、国际化色彩。外国人学花道时,这个流派最适合。

  但我个人认为,外国人学花道时只是模拟模仿的话,进入“三昧”还是有困难的。从理论上说,亚洲人、特别是中国人学的时候一定比欧美人容易得多。无论怎么说,只要是学过中国画、看过中国画以及有欣赏中国画的眼光的人,对花道的形状构成、材料取舍的方法多少会有一定的了解。但“花道”在日本的造诣已很深,并且很久以前就很普遍,人们在一生中看着学,所谓“熟读唐诗三百首,不会吟诗也会吟”,有时会无师自通。这种艺术基本上已经渗透到日本国民的天性中,无论我们外国人多么努力,我们的天禀多么聪明,要学到像日本人那种程度是不可能的。

  举一个最浅近的例子。学日本的花道就好比学中国的烹饪。中国的烹饪驰名中外。许多外国人都品尝了中国菜,于是便有很多外国妇女想学做中国菜。但是,她们祖祖辈辈既没吃惯中国菜,也没经常吃中国菜,所以中国菜的色、香、味、火候等所有一切在她们的“天性”和“习惯”中是没有的。她们学做中国菜说到底就和外国人学日本的花道一样。

  但是,我并没有失望。外国人学日本的花道,虽说未必能和日本人插得一样,但这是毫无必要的。各国人有各国人的生活特征,有他们自己的需要。我们把日本的花道作为“经”,把本国和自己的需要与嗜好作为“纬”,只要插出适合我们需要的“花道”就可以了。

  在此,我想对苍风先生指导我插花表示感谢,并且感谢贵刊能割出版面让我发表我的拙文。

  中华民国三十八年六月三日 东京

上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。