宠文网 > 魔沼 > 正文 14 老太婆

正文 14 老太婆

书籍名:《魔沼》    作者:乔治·桑
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章










'是的,我的孩子,'她说,'这儿就是魔沼。这是个坏地方,走近这儿得用左手扔三块石头到里面,同时用右手划十字:这样可以赶走妖怪。要不然,灾祸就会落到打这儿走过的人身上。'







'我不跟您说这个'热尔曼挨近她,大声嚷嚷说,'您看到一个姑娘和一个孩子经过这个树林吗?'







'是的,'老太婆说,'淹死过一个小孩!'







热尔曼从头抖到脚;幸而老太婆又说:







'那是很久以前了;为了纪念这件不幸事。还竖了一个漂亮的十字架呢;但在一个大风暴的夜里,恶魔把十字架扔到水里去了。眼下还可以看到它的一头。要是有人倒霉,在这儿耽搁过夜,不到天亮他准保走不出来。他怎么走啊走都没用,他在树林里走上两百里,仍然回到原来的地方。'







听到这一番话,农夫的想像不由自主的激动起来,一想到大概发生了不幸的事,会证实老太婆的说法,他这样紧张,以致觉得全身发冷。他看到没希望再打听到其他消息,便又骑上马,在树林里满处跑,使足了劲儿叫唤皮埃尔,还打着响鞭,折断树枝,使树林里充满了他走动的响声,然后他倾听有没有声音回答他;但他只听到散布在矮树林中的母牛的铃铛声,还有争夺橡实的猪的嚎叫声。







临了,热尔曼听到背后有一匹马追赶上来的蹄声,有个中年人,褐色皮肤,身体壮实,穿着半像半不像资产者,喊着叫他停住。热尔曼从未见过奥尔莫的农场主;但愤怒的本能使他马上断定这就是他。他转过身,从头到脚打量着这个人,等待着他说话。







'您看到一个十五六岁的姑娘带着一个小男孩打这儿经过吗?'农场主佯装很随便的样子说,尽管他显得很激动。







'您找她干吗?'热尔曼回答,并不想掩饰他的愤怒。







'对您实说吧,这事与您无关,我的朋友!但我没有必要隐瞒,告诉您吧,这是一个牧羊女,我不了解她就雇定她一年……待到我见她来了,觉得到她太年轻,身体太弱,胜任不了农场的活计。我辞退了她,但我想付给她短途旅行的费用,我一转过身去,她却生气走了……她这样匆忙,连她的一部分衣物和钱包也忘了拿,里面当然没有多少钱;兴许只有几个铜子!……反正我要打这儿经过,我想会遇到她,把她忘记拿走的东西和我欠她的钱交给她。'







听到这个虽则不算很真实,至少很可能的故事,热尔曼的心太老实了,不禁踌躇起来。他用锐利的目光盯住农场主,对方厚颜无耻而又坦然地顶住了这种探问。







'我要弄明白这件事。'热尔曼心里想,强忍住愤怒说:







'这是我们村的姑娘,我认识她,她应该打这儿过……我们一起往前走吧……我们准定会找到她。'







'您说得对,'农场主说,'我们往前走吧……可是,如果这条大路走到头还找不到她的话,我就不往下找了……因为我要走到阿尔当特这条道。'







'嘿!'农夫暗想,'我不离开你!哪怕我要二十四小时陪着你在这魔沼周围打转!'







'等一等,'热尔曼突然说,他盯住一簇在奇怪地颤动的染料木,'喂!喂!小皮埃尔,是你吗,我的孩子?'







小孩认出了父亲的声音,便像一只麂子从染料木中跳出来,但他一看到他的父亲由农场主陪伴着,便吓得止住脚步,不知所措了。







'来,我的皮埃尔!来,是我呀!'农夫嚷着向他驰去,他跳下马,把儿子抱在怀里,'小玛丽在哪儿?'







'她躲在那里,因为她害怕这个黑脸的坏蛋,我也怕。'







'嗨!放心吧;我在这儿……玛丽!玛丽!是我呀!'







玛丽爬着过来,她一看见农场主紧跟着热尔曼,便跑过去投在他怀里,紧偎着他,好似女儿偎着父亲一样。







'啊!我的好热尔曼,'她对他说,'您来保护我;和您在一起,我就不怕了。'







热尔曼打了个寒战。他瞧着玛丽:她脸色苍白,衣服被荆棘撕破了,她像一头被猎人围猎的小鹿一样,四处奔跑,寻找茂密的树丛。但她脸上既没有羞愧,也没有绝望的神色。







'你的主人要跟你说话。'他对她说,一直观察着她的表情。







'我的主人?'她傲然地说,'那个家伙不是我的主人,永远也不是!……热尔曼,您才是我的主人。我要请您带我到您家里去……我愿意给您做事,不要工钱!'







农场主走上前来,假装有点儿不耐烦。







'喂!姑娘,'他说,'您忘了几样东西在我们那儿,我给您带来了。'







'没有的事,先生,'小玛丽回答,'我没有忘记什么,也不向您要什么东西……'







'您过来听我说几句,'农场主又说,'我有点事要跟您说!……来呀!……别害怕……只说两句话……。'







'您可以大声说出来……我同您没有什么秘密。'







'至少过来拿走您的钱嘛。'







'我的钱?您什么也不欠我,谢天谢地!'







'我早料想到是这样,'热尔曼小声说,'但是不要紧,玛丽……去听听他对你说什么……因为我也很想知道。然后你再告诉我。我自有道理。你到他的马跟前去……我给你看着。'







玛丽朝农场主走近三步,他伏在鞍头上,低声对她说:







'姑娘!这是给你的一个漂亮的金路易,你什么也别说,明白吗?我只说我觉得你身体太弱,胜任不了我的农场的活计……这事不用再提了……最近几天里,我会再到你们那儿,如果你什么都没有说出来,我会再给你一点东西……如果你通情达理的话,只要对我说一声就行了:我会把你带到我家去,或者在黄昏时,我同你到牧场谈心。你要我带给你什么礼物呢?'







'喏,先生,这就是我给您的礼物!'小玛丽高声回答,把他的金路易扔在他脸上,扔得还很重,'我非常感谢您,您路过我们村里时,请通知我一声:我们村里的男孩子,全都会来接待您,因为我们村里的人,非常喜欢那些调戏可怜的姑娘的绅士!您会看到怎么等着您的。'







'您是个爱撒谎、爱说蠢话的丫头!'农场主气咻咻地说,咄咄逼人地举起他的棍子,'您想让人相信连个影儿也没有的事,可是您骗不到我的钱:您这种人大家都知道!'







玛丽吓得往后退;热尔曼冲到农场主的马辔头旁边,抓住它用力地摇晃着说:







'现在全明白啦!弄清楚这究竟是怎么一回事了……下来!我的老兄!下来!咱俩来谈谈!'







农场主不想较量一番:他用马刺去刺他的马,想脱身逃走,还想用棍子去敲农夫的手,使他松开辔头;但热尔曼闪开了,抓住他的腿,把他拉下马来,摔在蕨草上。虽然他站了起来,使劲抵抗着,还是被摔在地下。热尔曼把他压住,对他说:







'你这个没有心肝的家伙!我愿意的话,可以痛打你一顿!但我不喜欢叫人受罪,不过,没有什么惩罚能使你改恶从善……你要是不向这姑娘跪下求饶,就别想在这里动窝。'







农场主对这类事有过经验,想用开玩笑应付过去。他说他的罪过没有这样严重,因为只不过嘴上说说罢了,他很愿意认罪,只要答应他抱吻一下姑娘,大家一起到附近的酒店喝一品特酒,然后彼此和和气气地分手。







'你真可恨!'热尔曼回答,把他的脸摁到地上,'我真不要看你这副丑恶的嘴脸。得,你也该脸红脸红了,你路过我们村里时,请走‘耻辱’①道吧。'——







①这是村口处离开大道,绕着村子外围的小路。凡是害怕受到应得侮辱的人都走这条小路,避免被人看见——原注。







他捡起农场主那根枸骨叶冬青木棒,在腿上一折为二,给他显示他的腕力,轻蔑地把断棍扔得远远的。







然后,他一只手牵着他的儿子,另一只手牵着小玛丽,气得浑身发抖地离开了


上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。