宠文网 > 王后的项链 >  7

7

书籍名:《王后的项链》    作者:大仲马
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章





从在座客人的内心中,发出了一阵恐怖的唏嘘声。


“但是他……他呢……拉佩罗斯?……”有好几个人气喘吁吁地问。


“他漂游,靠岸,又上船。就这样痛痛快快地航行一年,两年,人们还不时得到他的消息④,但从此以后……”


“怎么啦?”


“一年年地过去。”


“最后呢?”


“最后吗,大海茫茫,苍天无涯。这儿那儿,未经勘探的土地不时涌现,这儿那儿,象希腊群岛的妖魔那样面目狰狞的怪我时隐时现。在雾中,当船只在急流暗礁间穿行时,他们窥探着;接着便是暴风雨,那比海岸更殷勤好客的暴风雨,最后是那不祥的火光。哦!拉佩罗斯!拉佩罗斯!假如你能听到我说的话,我将向你说:你象克里斯朵夫·哥伦布去发现新大陆那样出航,但拉佩罗斯,对那些尚无所知的岛屿可要提防着点儿!”


他住口不语了。


大家禁不住打了一阵寒战,他最后几句话还在餐桌上余音袅袅。


“但您为什么不预先告诉他呢?”阿加伯爵大尉说,象其他人一样,他的感情也被这个非凡的人物所左右了,这个人作意地在支配所有在场的人情绪。


“是啊,是啊,”迪巴里夫人说,“为什么不跑去追他?为什么不去把他追回来?我亲爱的元帅,象拉佩罗斯这样的人的一条性命,是值得一个当差的去跑一趟的。”


元帅听懂了,起身准备打铃。


卡格里奥斯特罗伸出了一只胳膊。


元帅又倒在他的安乐椅上。


“唉!”卡格里奥斯特罗继续说道:“一切劝阻都是没有用的:预见命运的人发迹不了命运,即使拉佩罗斯先生听见我说的话,他也会置之一笑的,就象卡珊德拉作预言时,普里昂⑤的儿子们会发笑是一样的。可是,请听着,阿加伯爵,您自己也在笑,并且你们大家都会笑的。哦,别勉强哟,法弗拉斯先生,在听我讲话的人中间,我从未遇到过一个轻易相信我说话的人。”


“呵!我们相信。”迪巴里夫人和老伯爵黎塞留同时大声说。


“我相信。”塔韦尔奈轻轻地说。


“我也相信。”阿加伯爵礼貌地说。


“是啊,”卡格里奥斯特罗又接着说,“你们相信,因为说的是拉佩罗斯,但是假如说的是你们,你们就不会相信了吧?”


“哦!”


“我坚信这点。”


“我承认,我相信的是,如果卡格里奥斯特罗对拉佩罗斯先生说了‘对那些尚无所知的岛屿可要提防着点儿’这句话,那么,他就会提防的,不管怎么说,这问题一次机会吧。”阿加伯爵说。


“我向您保证:事与愿违,伯爵先生,您看,这个启示是够可怕的了吧,但哪怕他相信我的话,但一俟危险临头,看见那些和他命运攸关的见所未见的岛屿,那个不幸的人,即使相信我的预言,感觉到了威胁着他的神秘的死亡在向他靠拢,他也躲不开。这完全不是一次死亡,这时候他所受的苦难就好比千百次死亡一样,因为绝望地在黑暗中航行就好比死上千百次一样。请想想,我从他那儿剥夺的希望,那是不幸的人在刀下所保留的最后一点安慰,其实那时,刀已经碰着他了,他已感觉到锋利的钢刃,他的血已经在流。即使生命之火在熄灭,人总还是希望着的。”


“这倒是真的!”在场的有些人低声说。


“是啊,”孔多尔赛接下去说,“遮盖着我们生命的这块蒙布是上帝赋予地球上人的唯一的恩赐。”


“那好吧!”阿加伯爵说,“不管发生什么事情,如果我听见象您这样的人说:‘提防某个人或某件事件’时,我总把这个劝告看成是好意的,我要感谢这位提出劝告的人。”


卡格里奥斯特罗缓慢地摇着头,嘴角上挂着一丝苦笑。


“说真的,卡格里奥斯特罗先生,”伯爵继续说,“提醒我吧,我将为此而感谢您的。”


“您想要我和您说出我一点也不愿意向拉佩罗斯先生说的话吗?”


“是的,我很想听听。”


卡格里奥斯特罗动了一下,刚准备开口,接着又收了回去,说:


“哦,不!伯爵先生,不!”


“我求求您了。”


卡格里奥斯特罗掉转头喃喃地说:


“决不说。”


“请注意了,”伯爵微笑着说,“您又会使我不相信。”


“不相信总比担惊受怕好些呵。”


“卡格里奥斯特罗先生,”伯爵郑重其事地说,“您忘了一件事情。”


“什么事?”预言家毕恭毕敬地问。


“就是说,如果有些人可以对他们的命运一无所知而无关大局,但还有些人却需要知道自己的未来,因为他们的命运不仅关系到他们自己,还关系到千百万个人。”


“这么说,”卡格里奥斯特罗说,“下命令吧。如果没有命令,我是什么也不会说的。”


“您这是什么意思?”


“我的意思是,请陛下下命令吧,”卡格里奥斯特罗低声说,“这样我就会服从了。”


“我命令您向我启示我的命运,卡格里奥斯特罗先生。”国王接着说,口气威严而又不失分寸。


与此同时,由于阿加伯爵已经把自己当作了国王,发出命令时暴露了身份,黎塞留赶忙起身,谦恭地走去和国王致意,向他说:


“瑞典国王驾临寒舍,我不胜荣幸。陛下,请上座。从现在起,这张座位只能属于您的了。”


“大家坐下,大家坐下,还是象刚才这个样子,元帅先生,卡格里奥斯特罗马上要对我说话了,我们一个字也别听漏了。”


“对国王,人们向来不说真话,陛下。”


“啊!我又不丰我自己的王国里。回到您的座位上去,公爵先生;说吧,卡格里奥斯特罗先生,我祈求您说吧。”


卡格里奥斯特罗向他的酒杯瞟了一眼,杯里有些象香槟葡萄酒里的小气泡那样的气泡,一串串从杯底升上表面:在他目光逼视下,杯里的水似乎顺着他的意志骚动起来了。


“陛下,请告诉我您想知道什么,”卡格里奥斯特罗说,“我已准备好要回答您了。”


“说说看,我是怎么个死法。”


“被一颗子弹打死,陛下。”


居斯塔夫的脸上容光焕发,他说:


“啊,在一次战役里,象一个士兵那样死去。谢谢,卡格里奥斯特罗先生,十分感谢您。啊,我已设想过一些战役了,居斯塔夫·阿道尔夫⑥和查理十二⑦都给了我很好的榜样,作为一个瑞典的国王,我应该如何去死。”


卡格里奥斯特罗低下头去,默不作声。


阿加伯爵蹙紧了眉头。


“哦!哦!枪弹是不是在战场上发出的?”


“不是的,陛下。”


“那么是在一次暴动中,嗯,这也有可能。”


“也根本不是在一次暴动中。”


“那么究竟在哪儿呢?”


“在一次舞会上,陛下。”

上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。