宠文网 > 武士道 > 第七章 诚(1)

第七章 诚(1)

书籍名:《武士道》    作者:新渡户稻造
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章




第七章 诚(1)

没有诚实和真诚,礼仪就只是一场闹剧。伊达政宗说:“礼之过则谄。”一位古

代的诗人的告诫超越了波洛尼厄斯:“心如归于诚之道,不祈神亦佑焉”。孔子

在《中庸》里尊崇诚,赋予它超自然的力量,几乎视之为神。他说:“诚者,物

之终始,不诚无物。”他还滔滔不绝地论述了诚的深远和悠久的性质,以及不动

而变,无为而成的力量。“诚”这个汉字,是由“言”相“成”组成的,使人不

禁想到它与新柏拉图学派的逻各斯(logos)①学说非常相像——孔子以他那非凡

的神秘的飞跃达到了这样的高度。

谎言和顾左右而言他都被看作是怯懦。由于武士的崇高地位,要求他们比农民和

市民更高的诚实标准,所谓“武士一言”——德语的Riterwort恰好与它相当——

就是对所说的话的真实性的充分保证。武士看重遵守诺言,一般不需要书面凭证

就能履行。书面凭证被认为是对其身份的侮辱。很多流传的恐怖的故事,都记载

着武士的“食言”而死。

由于注重诚实达到这种高度,以致最优秀的武士都认为发誓是对自己名誉的耻辱。这一点与大多数基督徒不同,他们经常违背上帝明确的“不要发誓”的命令。

我知道武士以众神或佩刀来发誓,但是他们的誓言决不会堕落成空洞形式或毫无

诚意的感叹词。有时为了强调誓言,甚至会用歃血的做法来证明。关于这种现象

的解释,读者去看一下歌德的《浮士德》就行了。

最近有一位美国人的书上说,如果你问一个普通的日本人谎言和失礼你来取哪一

个?他会毫不犹豫地回答说:“谎言”。皮里博士②的说法一部分对一部分错。

他对在普通的日本人甚至连武士也会像他所说的那样做出回答;他错在把日语的

谎言(ウソ)这个词译作“falsehood”(虚伪),加重了它的含义。所谓“ウソ”这个日本词,大都用来表明不真实(“マコト”)或非事实(“ホントウ”)。如果引用洛厄尔的说法就是,华滋华斯分不清真实和事实,普通日本人在这一

点上与华滋华斯相同。询问日本人,或者有些教养的美国人,他是否喜欢你或者

是否有胃病,很可能他会不假思索地说谎:“我很喜欢你”,或“我很健康,谢

谢。”当然,仅仅为了礼仪而牺牲真实,便成了“虚礼”、“心口不一”。

我知道我现在谈的是武士道的诚实观。但是多少说些我国国民的商业道德,应该

不算不妥吧。关于这点,我看到很多国外的书刊杂志的诸多抱怨。松散的商业道

德确实是我国国民声誉上最糟的污点。不过,我们在痛骂它、或者因此轻率地谴

责整个民族之前,我们最好先冷静下来好好研究一下,如此,我们会对未来稍感

安慰。

在社会上所有大的行业类别中,商业是离武士最远的了。商人被置于所谓的士农

工商的职业阶层中最底层的位置。武士靠土地获得收入,而且,假如他愿意的话

,他甚至可以参与业余农业。但是柜台和算盘却受到他的嫌弃。我们知道社会这

样安排是聪明的。孟德斯鸠早已表明,使贵族远离商业就可以预防财富积聚于掌

权者手中,这是一项值得称赞的社会政策。权力和财富的分离会使财富的分配更

趋均衡。迪尔教授在他所著的《西罗马帝国的最后世纪的罗马社会》中,论证罗

马帝国之所以衰亡,原因之一就是允许贵族从商,结果导致少数元老家族垄断了



上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。