宠文网 > 名家短篇小说集 > 伊萨克·巴别尔:国王

伊萨克·巴别尔:国王

书籍名:《名家短篇小说集》    作者:全集
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章






  住房变成了厨房。从熏黑了的门洞里,冒出油滋滋的火焰,那是醉貌咕咚、脑满肠肥的火焰。老婆子的皱脸、娘儿们胖嘟嘟的下巴和脏兮兮的胸脯在烟雾腾腾的火光中熏烤。在这些发出一股人肉甜腻腻的酸臭味的向四面八方蔓延开去的胸脯上,淌满了像血一样红、像疯狗的唾沫一样红的汗水。不把洗碗女工算在内,共有三个厨娘在烹煮晚宴的菜肴。指挥她们的是个名叫雷兹尔的年届八十的老婆子,她又矮又小,还是驼背,古板得像卷羊皮纸的《摩西五经》。



  开宴前,有个谁都不认识的年轻人挤进院场。他打听别尼亚'克里克在哪里。人们把他带去见别尼亚'克里克。



  '国王,您听着,'年轻人说,'我有两句话要跟您讲。科斯捷茨卡娅街的哈娜大婶派我来……'



  '那好呀,'别尼亚'克里克回答说,国王是他的绰号。'两句什么话?'



  '哈娜大婶叫我告诉您,警察段的新段长昨天到任了。'



  '我前天就知道这事了,'别尼亚'克里克回答道。'还有什么?'



  '他一到任就召集全段警察讲话……'



  '新官上任三把火,'别尼亚'克里克回答说。'他要前来搜捕。还有什么……'



  '国王,您知道什么时候来搜捕吗?'



  '明天。'



  '不,国王,是今天。'



  '孩子,这是谁跟你说的?'



  '是哈娜大婶跟我说的。您认识哈娜大婶吗?'



  '认识。还有什么?'



  '段长召集全段警察,向他们发出指示。他说:‘我们必须除掉别尼亚'克里克,因为既然有了沙皇陛下,就不得再立国王。今天克里克姐姐出嫁,他们一伙全在他家,今天必须动手,将他们一网打尽……’'



  '往下说。'



  '这可让他手下的密探们吓破了胆。他们说,要是我们今天动手,打搅了别尼亚办喜事,他一恼火,就会血肉横飞。可段长却说:‘我更看重我的尊严……’'



  '行了,你走吧,'国王说。'关于搜捕的事,有什么话要捎给哈娜大婶吗?'



  '告诉她:别尼亚知道要来搜捕。'



  于是他,那个年轻人走了。别尼亚的三个哥儿们跟在他身后。他们说半小时后回来。果然,半小时后就回来了。这事到此了结。



  筵席的座次不按辈分排。昏聩的老人跟胆小的少年一样不管用。也不按财富排。胀鼓鼓的钱袋的衬里是用泪水缝成的。



  坐首席的是一对新人。今天是他们大喜的日子。高坐次席的是国王的岳丈山德尔'埃赫巴乌姆。他有这个资格。提起山德尔'埃赫巴乌姆得交代几句他的来历,因为此人来历不凡。



  别尼亚'克里克不过是一名强徒,一名啸聚为王的强徒罢了,怎么成了埃赫巴乌姆的堂前骄客?他是怎么当上这个只缺一头奶牛就可拥有六十头奶牛的人的乘龙快婿的?这段姻缘起于一场劫掠。就在一年前,别尼亚下书埃赫巴乌姆,信称:



  埃赫 巴乌姆先生:



  劳请明晨放两万卢布于索菲亚大街十七号门下。倘若置之不理,必会遭致闻所未闻之巨祸,您将成为整个敖德萨街谈巷议之人。专此布达,顺致敬意。



  国王别尼亚谨上



  他连下三书,一封比一封露骨,却都如泥牛入海,杳无回音。于是别尼亚动手了。半夜里,他们来了。来了九条汉子,每人手执长棍,棍子上缠着浸透树脂的麻屑。九颗燃烧的星星在埃赫巴乌姆的牛棚里闪亮。别尼亚砸掉牛棚的锁,把牛一头头往外牵。一名手执钢刀的小伙子守在门口。出来一头牛,他就一把将牛掀翻在地,一刀捅进牛的心脏。浸满鲜血的大地上燃烧着火把,像一朵朵火焰的玫瑰,同时枪声四起。这是别尼亚开枪撵走朝牛棚跑来的挤奶女工们。随即其他强徒也朝天开枪,因为如果不朝天开,就会伤到人。当第六头牛临死前哞哞惨叫着摔倒在国王脚下时,只穿着条衬裤的埃赫巴乌姆奔到院子里,问:'别尼亚,你这是安什么心?'



  '安什么心,埃赫巴乌姆先生,我拿不到钱,你就别想有牛。这是明摆着的事,就像二二得四一样。'



  '别尼亚,进屋去!'



  于是他俩在屋里达成协议,宰杀了的牛由他俩平分。埃赫巴乌姆得到保证,不会再受到侵扰,并且给了他一张加盖图章的保证书。不料风云突变。



  就在这个月黑风高的夜晚,就在强徒们杀奔前来的时候,就在被宰杀的母牛哞哞惨叫,尚未下崽的牝牛在母牛的血泊中滑来滑去的时候,就在火把像黑人姑娘那般跳舞的时候,就在挤奶妇在勃朗宁手枪友好的枪口下尖叫着四散逃命的时候,——就在这个月黑风高的夜晚,埃赫巴乌姆老人的千金小姐齐莉娅,只穿着件镂空的衬衣跑到院场上。于是本已胜券在握的国王立时败下阵来。



  两天后,别尼亚没有事先告知,就把掠去的钱财原璧归还给埃赫巴乌姆,当天傍晚他便登门拜访,穿一套橙色西装,在浆硬的袖口外戴着一副光芒四射的钻石手镯。他进得屋来,抢步上前向埃赫巴乌姆请安,求老人把女儿齐莉娅嫁给他为妻。老人听后立时小中风,幸好挺了过去。他命中还有二十年阳寿。



  '埃赫巴乌姆,请听我说,'国王对他说,'您老百年后,我会把您安葬在犹太第一公墓,紧靠大门。埃赫巴乌姆,我会用玫瑰红的大理石给您立墓碑。我会让您当上布罗德犹太教会堂的主持。埃赫巴乌姆,我将金盆洗手,跟我的行当一刀两断,加入您的事业,做您的合伙人。埃赫巴乌姆,我们将拥有一百头母牛。我将把所有经营奶牛业的人统统杀掉,除了您以外。从今往后,没有一个贼敢于踏上您住的那条街。我要给您盖一幢别墅,位置选在第十六站……埃赫巴乌姆,您要记住,您年轻时,可不像拉比那么圣洁。是谁伪造了遗嘱?我们岂会把这些丑事捅出?……做您女婿的是堂堂的国王,而不是无名小卒,是国王,埃赫巴乌姆……'



  于是他,别尼亚'克里克达到了目的,因为他欲火如炽,而欲火席卷世界。新婚夫妇在富饶的比萨拉比亚,在葡萄、佳肴和爱的汗水中度过了三个月。然后别尼亚回到敖德萨,为他那位患有突眼性甲状腺肿、年已四十的姐姐特沃伊拉操办嫁事。我们在交待了山德尔'埃赫巴乌姆的经历后,言归正传,来谈谈国王的姐姐特沃伊拉'克里克婚礼的盛况。



  这晚喜筵上的菜有:火鸡、烤鸡、烤鹅,填馅的鱼和鱼汤,鱼汤里漂着一片片像小湖泊般的柠檬,泛出珍珠贝似的光。烤鹅的头上晃动着花朵,煞像插在女帽上的华丽的羽饰。不过那些个烤鸡难道也是由敖德萨海滨飞沫四溅的拍岸浪冲上岸来的吗?



  走私到我们这儿的所有最贵重的食品,各国所有的名产,在这晚繁星闪烁、一碧如洗的天空下,都发挥了各自无坚不摧、令人入迷的作用。各色洋酒烧得肠胃发烫,腿脚酥软,头脑迷糊,引发出好似战斗号角一般响亮的打嗝声。两天前由塞得港驶抵的'普鲁塔尔赫'邮轮上的一名黑人厨师,瞒过海关,送来了一大堆牙买加大肚瓶的罗姆酒、发光的马德拉葡萄酒、皮尔彭特'摩根种植园的雪茄烟和耶路撒冷近郊产的橙子。这就是敖德萨海滨飞沫四溅的拍岸浪冲上岸来的奇珍异馐,这就是敖德萨的乞丐有时能在犹太人的喜筵上讨到的东西。这回他们在特沃伊拉'克里克的喜筵上讨到了牙买加罗姆酒。这帮犹太乞丐,活像犹太教禁食的猪猡,灌饱了罗姆酒后,死命地敲起叫花棒来,声震屋宇。埃赫巴乌姆解开坎肩,眯细着眼环顾了一圈觥筹交错的场面,美滋滋地打了个饱嗝。乐队演奏着礼乐。乐声很像师团检阅时奏的乐曲。除了这种礼乐,其他什么也不奏。强徒们紧挨在一起坐着,因有外人在场,起初他们都很拘谨,后来就放松了。列瓦'卡察普举起伏特加酒,把酒瓶在他情妇头上砸得粉碎。莫尼亚'阿尔季列里斯特拔出枪来,朝天开枪。然而这还不是狂热的顶点,顶点是在宾客们按古老的习俗向新人馈赠礼品时才达到。犹太教会堂的沙玛什们纷纷跳上餐桌,在激昂的礼乐声下,一一报出收到的礼金——卢布和银匙的数量。这时,与国王称兄道弟的朋友们开始摆阔,要让人看看贵族血统何等不同凡响,莫尔达万卡区骑士风度怎样不减当年。他们以漫不经心的手势把金币、嵌宝戒指、珊瑚串扔到银托盘里。



他们,莫尔达万卡区的贵族们,穿着深红的紧身坎肩,肩上披着棕红色的外套,肥胖的腿都快把天蓝色的皮靴撑破了,强徒们一个个挺直身子,腆出肚皮,合着乐曲的节拍,击着掌,大呼'苦啊',把鲜花扔向新娘,而她,别尼亚'克里克的姐姐,国王的姐姐,因病而畸形了的粗脖子、鼓眼珠的年届四十的特沃伊拉,则和一个孱弱的大男孩并排坐在堆得像山一般高的垫子上,那个大男孩是埃赫巴乌姆出钱买来的。他已愁得神志麻木。



  赠礼仪式行将结束,沙玛什们的喉咙喊哑了,大提琴和小提琴也都荒腔走板,合不上拍子了。突然间,院场上空飘来了淡淡的焦煳味。



  '别尼亚,'克里克老爹说。他是个赶马车跑远路的老脚夫,在他那个行当里,他是出了名的凶神恶煞。'别尼亚,你知道我觉得什么吗?我觉得咱家的烟炱烧起来了……'



  '爹,'国王对醉醺醺的父亲说,'您老喝您的酒,吃您的菜,别管这些个鸡毛蒜皮的事儿……'



  克里克老爹照儿子的话做了。他吃着菜,喝着酒。可是一团团烟越来越刺鼻。天边泛出了红光。蓦地里一条细细的火舌好似一把长剑直刺天空。男客们都站起身来嗅着空气,他们的婆娘则尖声叫了起来。这时强徒们彼此使着眼色。只有别尼亚一个人未加理会,显得很丧气的样子。



  '一惊一乍的,别把喜事给搅了,'他大声说,'我请求你们尽管喝酒,吃菜……'



  可就在这个时候,暮色初合时来过院场的那个年轻人又来了。



  '国王,'他说,'我有两句话要跟您讲……'



  '那就讲吧,'国王回答说,'你肚子里总装着两句话……'



  '国王,'谁也不认识的年轻人嘻嘻地笑着说,'真可笑,警察段像根蜡烛一样烧了起来……'



  小铺老板一个个惊得目瞪口呆。强徒们吃吃地冷笑着。六十岁的玛妮娅,斯洛鲍德卡区土匪的女头目,把两根手指塞进嘴里,打了个唿哨,其声之响,震得她的几个邻座身子都晃了。



  '玛妮娅,您这会儿可不是在带领哥儿们打家劫舍,'别尼亚训斥她说,'冷静点儿,玛妮娅……'



  带来这个惊人消息的年轻人,仍止不住在笑。



  '警察段出动了四十名警察,'他翕动着下颚,说,'前来搜捕;可他们刚走出十五步,火就烧起来了……愿意的话,快跑去看……'



  可是别尼亚不许吃喜酒的客人跑去观火。他带了两个哥儿们去了。整个警察段火势熊熊。好些警察扭着屁股,在浓烟滚滚的楼梯上奔跑,把箱子从窗口往外扔。在一片忙乱中,在押的犯人们四散逃跑。消防队员们十分卖力,可是近处的消火栓全都放不出水来。警察段长——就是要放三把火的那个新任段长,站在对面的人行道上,一个劲儿地咬着钻进嘴里的唇髭。这位新官呆若木鸡地站着。别尼亚走过段长身旁,毕恭毕敬地向他行了个军礼。



'给大人请安,'别尼亚满怀同情地说。'对此不幸您有什么要说。这太可怕了……'



警察段长直愣愣地望着熊熊燃烧的建筑物,吧嗒着嘴皮子,说:



  '唉——呀——呀……'



  ……



  别尼亚回到家里时,院场上的灯火已经熄掉,天际已经显现出一抹晨曦。席罢客散,乐师们把头埋在大提琴的把手上打瞌睡。只有特沃伊拉一个人不打算睡觉。她用双手把胆战心惊的新郎推向他俩洞房的门口,饧着一双春意荡漾的眼睛睨视着他,那模样活像一只把老鼠叼在嘴里,用牙齿轻轻地咬住品味的雌猫。


上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。