宠文网 > 三只瞎老鼠 > 第2页

第2页

书籍名:《三只瞎老鼠》    作者:阿加莎·克里斯蒂
字体大小:超大 | | 中大 | | 中小 | 超小
上一章目录下一章

  “我们认为人们更喜欢这样的摆设。”莫莉说道。
  “亲爱的,你当然说得很对!我醉心于维多利亚时代的东西。当然,你如果有这么一张大餐桌,就得有那么多的一家子人去围着它坐下来。板着面孔、蓄了小胡子的英俊的父亲衰弱憔悴的母亲;十一个孩子;一个冷若冰霜的家庭女教师,还有一位叫‘可怜的哈里特’的亲戚他在你家里干杂活,因为能舒舒服服地寄人留下而感思戴德。你看看这个炉格子想象一下火焰蹦出烟囱把可怜的哈里特的脊背烧起水泡来的情境吧。”
  “我把你的手提箱提上楼去吧!”贾尔斯说道。“东屋吗?”
  “是的。”莫莉说。
  贾尔斯上楼去的时候,雷思先生又溜进大厅里去了。
  “床是那种带有四根床头拄,上面雕着小玫瑰花的吗?”他问道。
  “不是的。”贾尔斯说着随即消失在楼梯口拐角处。
  “我不相信你丈夫会喜欢我,”雷恩说。“他过去是干什么的?在海军里服过役吗?”
  “是的”
  “我想也是这样。比起陆军和空军来,海军的耐性要少一些。你们结婚多久了?你很爱他吗?”
  “也许你要上去看看你的房间吧?”
  “是的。当然,我这样问是不礼貌的。但是,我真的想要知道。我是说,你不认为了解人们的一切底细是很有趣的吗?我是说,不仅了解他们是谁,干什么的,而且了解他们的感情和思想。”
  “我想,”莫莉严肃地说。“你是雷恩先生吧?”
  年轻人突然不吭声了,双手抱着头,使劲揪着头发。
  “多可怕我总是没有把首先该办的事情办了。是的。我是克里斯多弗.雷思哦,你别笑。我的父母过去曾想入非非。他们希望我当建筑师。所以他们异想天开地给我取名叫克里斯多弗好象名字一定,事业就成功了一半似的。”
  “那么你是个建筑师罗?”莫莉禁不住微笑着问道。
  “是的。”雷思洋洋得意地说。“至少是差不离了,当然还不完全够格。但是,这的确是个异想天开的惊人的例子。你听着,说实在的,名字只不过是一种限制。我永远也当不了大建筑家克里斯多弗·雷恩,可我克里斯.雷思设计的预制房屋可能要大大出名哩!”
  贾尔斯又走下楼来了。莫莉说:“雷思先生,现在我带你去看看你的房间。”
  几分钟后她下楼来时,贾尔斯问:“他喜欢那些漂亮的橡木家具吗?”
  “他非常渴望有一张带四个床头柱的床,所以我给他换了房间。”
  贾尔斯嘟嚷着,低声说着什么,最后说出来的是:“……小兔崽子!”
  “喂,你瞧,贾尔斯!”莫莉口气严峻地说。“我们不是请客吃饭,而是开旅馆。谁管你喜欢不喜欢克里斯多弗.雷恩”
  “我不喜欢。”贾尔斯插嘴说。。
  “喜不喜欢都一样。只要他每周付七个几尼就行了!”
  “只要他能付房租,可以。”
  “他已经同意了,有信为证。”
  “你把他的提箱送到屋里去了吗?”
  “当然是他自己提去的。”:
  “他倒有骑士风度!但那只提箱不会费你多大劲的。当然不会有报纸包石头的问题。箱子很轻,我看好象里面什么也没有。”
  “嘘!他来了。”莫莉警告说。
  克里斯多弗·雷思被引进书房里。照莫莉想,由于安放了一些大椅子并有一个烧木柴的壁炉,这个书房看来还很不错。她告诉他再过半小时就可以开晚餐了。在回答他的问题时,她解释说,到现在为止没有别的客人。雷思说,既然是这样,他帮帮厨怎么样?
  “我给你来个炒蛋好不好2”他讨好地说。
  接下来的事就是在厨房里做饭,克里斯多弗帮着洗洗弄弄。
  不知怎地,莫莉感到一开张就不大对劲儿贾尔斯则一点兴致也没有。嗨,好吧!莫莉快入睡时心想,等明天别的房客到齐,情况就不一样了。
  第二天早晨,天空黑沉沉的,下着雪。贾尔斯板着面孔,莫莉的情绪也不好。这种天气总不让人事事如意。
  博伊尔太太坐着车轮上缠着防滑链条的当地出租汽车来到了。司机把一路上的情形描述得非常糟糕。
  “天黑以前要下大雪。”他预言道。
  博伊尔太太阴沉的脸色丝毫没改变。她看上去是个令人生畏的大块头女人,说话嗓门很大,态度横蛮。因为在战争期间服过役,她的这种性格更突出了。
  “如果我不相信这是一家刚开业的旅馆,我就不会来了。”她说道。“我本能地相信这是一家按科学管理方法经营得很完善的家庭公寓哩!”
  “假若你觉得不满意,博伊尔太太,你大可不必住下来。”
  “不,真的,我希望不至于这样。”
  “也许,博伊尔太大,”贾尔斯路过。“你打电话叫辆出租汽车吧?路还没有给大雪封住。如果你有什么误会,也许还是另找个地方去住的好。”他补充说。“要来这儿住的人很多,你不住,马上就会有人来的!说实在的,将来我们还要提高房租呢!”
  博伊尔太大不满地看了他一眼。“在还没弄清这地方到底怎么样之前,我当然是不会就走的。戴维斯太太,也许你会给我搞一条稍微大一些的浴巾吧!我不习惯用手帕擦身。”
  博伊尔太大走开时,贾尔斯冲着她的背影对莫莉撇了撇嘴。
  “亲爱的,你实行!”莫莉说。“你真能对付她!”
  “对这样的人,你给他点厉害尝尝,他就规矩了。”贾尔斯说道。
  “哦,亲爱的,”莫莉说。“我不知道她同克里斯多弗.雷恩怎么相处呀?”?
  “她跟他搞不到一块儿。”贾尔斯说。
  果然如此;就在当天下午,博伊尔太大对莫莉评头论足起来了:“那是个很怪的年轻人。”很清楚,她说话的口气很不以为然。’
  送面包的师傅象北极探险家似地来到了。他在卸面包时警告说,下次送面包将是两天之后,也许还可能来不了。
  “哪儿的路都不通。”他说。“我希望你们的存货不少吧!”
  “是不少,”莫莉说道。“我们有很多罐头。可我想最好能多有些面粉。”
  她模模糊糊地想到了爱尔兰人做的有种叫苏打面包的东西。如果面包送不来,她也许可以做那种面包。
  面包师傅带来了报纸。她把报纸摊开放在大厅的桌子上。外交事务不关重要了,头版登的是天气和里昂太太的案件。
  她凝视着印得不够清晰的这个死去的妇女的脸部照片,就在这时,克里斯多弗.雷恩的声音在她身后响起来:“卑鄙的凶杀,你看是不是?这么一个邋遢的妇女!这么一条破烂的大街!人们不会认为这桩凶杀案还有什么内幕吧,会吗?”
  “我不怀疑,”博伊尔太太哼哼说。“这样的人死得活该!”
  “啊!”雷恩转身向着她热切地说。那么你认为这肯定是一桩桃色案件罗,是吗?”
  “我没有想到过这一类事,雷思先生。”
  “可她是被勒死的,不是吗?我不知道”他伸出白皙的长手。“把人勒死是一种什么感觉?”
  “你真是,雷恩先生!”
  克里斯多弗走到她跟前放低声音说:“博伊尔太大,把人勒死是什么感觉你考虑过没有?”
  博伊尔太大更加气愤地又说了一次;“你真是,雷思先生!”
  莫莉急速地读起报来:“警方急于要查找的人,身穿深色大衣,头戴洪堡帽子,中等身材,围着一条羊毛围巾。”
  “事实上”克里斯多弗·雷恩说道。“这副模样谁都象。”他笑了起来。
  “是呀!”莫莉说。“谁都象。”
  在伦敦警察厅刑事部帕明特警长的房间里,帕明特对凯恩侦探长说:“现在我要见一见那两个工人。”。
  “是,先生。”
  “他们是什么样的人?”
  “正派人,反应迟钝,为人可靠。”
  “好的。”帕明特警长点点头。
  两个衣着整洁、神情不安的工人立刻被带到他的房间里。帕明特眼睛一瞟就看透了这两个人。他善于使人泰然自若,无拘无束。
  “那么说,你们认为可以提供一些有利于侦破里昂案件的情况罗!”他说道。“你们来得好!坐下吧!抽烟吗?”
  他等他们接过烟卷,又点燃抽起来,i
  “外面天气很坏。”
  “是的,先生!”
  “呃,那么请说说吧!”
  两个人你看着我,我看着你,感到不知怎么说才好。
  “乔,你说吧!”两人中的大个儿说。
  乔说道:“是这样的!你看,我们没带火柴。”
  “在什么地方?”
  “嘉曼大街我们在那儿的路上干活煤气总管那儿。”
  帕明特警长点点头。接着他就详细地询问时间和地点。嘉曼大街,他知道那是离发生凶杀案的加尔维大街不远的一条街道。
  “你们没带火柴?”他又鼓励他们说。
  “不。我的火柴用完了,比尔的打火机打不着,所以我就向一个过路人说:‘先生,给根火柴行吗?’我说。我没有什么特别的想法,没有,当时没有。那人当时只不过是过路罢了跟其他过路入一样我碰巧问上了他。”
  帕明特又点了点头。
  “喏,他拿出一盒火柴,给了我们,什么话也没说。‘冷得要命!’比尔对他说。而他仅仅象耳语似地回答了一句:‘是啊!冷得要命!’我以为他感冒了。他全身都裹得紧紧的。
  我说了一句‘谢谢,先生。’把火柴还给他,他转身就走,走得那样快,等我发现他身上掉了什么东西叫他回来时,已经来不及了。那是本小笔记本,准是掏火柴时从衣袋里掉出来的。‘喂,先生,’我冲着他的背影叫,‘你丢了东西啦!’但他好象没有听见,一个劲儿地加快脚步往前走,一拐弯就不见了。是不是,比尔?”
  “对!”比尔同意地说。“就象只拼命逃跑的野兔。”
  “他跑进哈洛路是哈洛路,看来我们也没法追上他,他跑得太快了。是呀,晚了点儿就那么个小笔记本,又不是钱包什么的,也没有什么要紧的。我对比尔说:“这家伙真可笑!他把帽子拉下来盖到眼睛上,钮扣都扣齐了,就象图画上的贼似的。’我是这样说的吧,比尔?”
  “是这样说的。”比尔同意地说。
  “我说他象个贼也是很可笑的。当时我并没有这样想。我以为他是匆匆忙忙赶着回家去的。这没什么可责怪的,天气那么冷嘛!”
  “是非常冷。”比尔同意地说。
  “我对比尔说:“我们看一看这个小本子吧!看看重不重要。’呃,先生,我看了一下。‘里边只有两个地址。’我对比尔说。加尔维大街七十四号,另一个是见鬼的庄园别墅。”
  “是豪华的庄园别墅。”比尔不赞同,哼了一句。
  乔兴奋起来,兴致勃勃地继续说下去。
  “加尔维大街七十四号,’我对比尔说,离这儿不远,拐个弯不就是吗!我们下班时去看看。’接着,我看到那一页的顶上横写着什么东西。‘这是什么?’我问比尔。他拿过去读道:‘《三只瞎老鼠》必须除掉,敲门者。’就在这个时候是的,就在这个时候,先生,我们听见有个女人叫喊‘杀人啦!’离我们只有一两个街口!”
  乔在这个具有艺术性的高糊上停住了。
  “她叫得真州”他继续说。“‘喂!’我对比尔说,‘你快去吧!’不久他就回来了,说那边有一大群人,还有警察,有个女人给割断了喉管,耍不就是被勒死了,是女房东发现的,大喊大叫找警察。我问比尔:‘在什么地方?’他说:‘加尔维大街。’我问:‘几号门牌?’他说没注意。”
  比尔咳嗽着,局促不安地用脚在地上滑来滑去,分明是感到自己没有把事情弄好。
  “所以我就说:‘咱们去把它弄清楚。’当人们发现是七十四号门牌时,我们议论起来。
  比尔说:‘笔记本上的地址也许同这起凶杀案没有关系。’我说也许有关系。但是,不管怎样,我们议论之后,听说警察要查找当时离开那座房子的人,我们就到这儿来问问是否可以见见主管这个案子的先生。我相信我希望没有浪费您的时间。”
  “你做得很对!”帕明特赞许地说。“笔记本带来了吧?谢谢你。现在”
  他的问话变得迅速而又专业化了。他向明了地点、时间、日期,只有一件没搞清楚,那就是丢失笔记本的人的相貌。但是正如他从歇斯底里的房东太大那里所听到的一样,这个工人也告诉他,那个人把帽子拉得很低,盖到眼睛上,大衣纽扣全都扣上,围巾把脸蒙住了一半,说话声音很低,带着手套。
  两个工人走后,帕明特继续呆在那里望着桌上的小笔记本神。笔记本很快就要送到有关部门去检验指纹如果有指纹的话看看是否可以从中找到证据。但是,现在他的注意力已被两个地址和页顶上的一行小字吸引住了。
  凯恩侦探长进屋时,他转过头去。
  “凯恩,你过来,看看这个。”
  凯恩站在他后面,低声地打了个口哨,读道:“《三只瞎老鼠》真见鬼!”
  “是的。”帕明特打开抽屉,拿出半张便条纸放到桌上的笔记本旁边。这半张便条纸是有意用别针别在被杀害的女人身上的。
  纸上写着:“这是头一个。”下面孩子气地画着三只老鼠和一小节乐谱。
  凯恩用口哨轻轻吹着曲子:三只瞎老鼠,你看它们怎样跑
  “对了,就是它!这个调子就是签名。”
  “疯狂!是不是,先生?”
  “是的!”帕明特皱皱眉头说。“这个女人的身份弄清楚了吗?”
上一章目录下一章
本站所有书籍来自会员自由发布,本站只负责整理,均不承担任何法律责任,如有侵权或违规等行为请联系我们。